1 00:00:03,296 --> 00:00:04,589 Morty, you got to come on. 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,132 You got to come with me. 3 00:00:06,216 --> 00:00:07,050 What's going on? 4 00:00:07,133 --> 00:00:08,051 I got a surprise for you, Morty. 5 00:00:08,134 --> 00:00:08,927 It's the middle of the night. 6 00:00:09,010 --> 00:00:10,720 I got a surprise for you. 7 00:00:10,803 --> 00:00:11,721 Ow! 8 00:00:11,804 --> 00:00:13,598 Ow! You're tugging me too hard. 9 00:00:13,681 --> 00:00:14,599 I got a surprise for you, Morty. 10 00:00:17,644 --> 00:00:19,187 What do you what do you 11 00:00:19,270 --> 00:00:21,189 think of this flying vehicle, Morty? 12 00:00:21,272 --> 00:00:22,857 I built it out of stuff I found in the garage. 13 00:00:22,941 --> 00:00:24,317 Yeah, Rick, it's -- it's great. 14 00:00:24,400 --> 00:00:25,485 Is this the surprise? 15 00:00:25,568 --> 00:00:27,654 Morty, I had to -- I had to do -- 16 00:00:27,737 --> 00:00:29,322 I had to -- I had to -- 17 00:00:29,405 --> 00:00:30,323 I had to make a bomb, Morty. 18 00:00:30,406 --> 00:00:31,324 I had to create a bomb. 19 00:00:31,407 --> 00:00:32,325 What?! A bomb?! 20 00:00:32,408 --> 00:00:33,660 We're gonna drop it down there -- 21 00:00:33,743 --> 00:00:34,619 Just get a whole fresh start, Morty. 22 00:00:34,702 --> 00:00:36,204 Create a whole fresh start. 23 00:00:36,287 --> 00:00:37,372 T-t-that's absolutely crazy! 24 00:00:37,455 --> 00:00:38,498 Come on, Morty. Just take it easy, Morty. 25 00:00:38,581 --> 00:00:40,041 It's gonna be good. 26 00:00:40,124 --> 00:00:42,043 Right now, we're gonna go pick up your tittle friend Jessica. 27 00:00:42,126 --> 00:00:43,127 Jessica? 28 00:00:43,211 --> 00:00:44,337 From my math class? 29 00:00:44,420 --> 00:00:46,214 When I drop the bomb, I don't -- 30 00:00:46,297 --> 00:00:47,840 You know, I want you to have somebody, 31 00:00:47,924 --> 00:00:49,759 you know -- I want you to have the thing -- 32 00:00:49,842 --> 00:00:51,094 I'm gonna make it like a new Adam and Eve, 33 00:00:51,177 --> 00:00:52,178 and you're gonna be Adam. 34 00:00:53,388 --> 00:00:55,932 And Jessica's gonna be Eve, and so that's the surprise, Morty. 35 00:00:56,015 --> 00:00:57,100 No, you can't! 36 00:00:57,183 --> 00:00:58,518 J-Jessica doesn't even know I exist. 37 00:00:58,601 --> 00:00:59,769 But -- but -- but forget about that, 38 00:00:59,852 --> 00:01:01,396 because you can't blow up humanity. 39 00:01:01,479 --> 00:01:02,939 I-I get what you're trying to say, M-Morty. 40 00:01:03,022 --> 00:01:04,566 Listen, I'm not -- you don't -- 41 00:01:04,649 --> 00:01:06,776 y-y-you don't got to worry about me trying to fool around with -- 42 00:01:06,859 --> 00:01:08,861 with Jessica or mess around with Jessica or anything. 43 00:01:08,945 --> 00:01:10,280 I'm -- I'm not that kind of guy, Morty. 44 00:01:10,363 --> 00:01:11,656 What are you talking about, Rick? 45 00:01:11,739 --> 00:01:13,241 You -- you -- you don't have to worry about me getting 46 00:01:13,324 --> 00:01:14,534 with Jessica or anything. 47 00:01:14,617 --> 00:01:17,036 She -- she -- she -- she -- she's all for you, Morty. 48 00:01:17,120 --> 00:01:19,205 I don't care about Jessica! 49 00:01:19,289 --> 00:01:20,415 You know what, Morty? You're right. 50 00:01:20,498 --> 00:01:22,083 Let's forget the girl all together. 51 00:01:22,166 --> 00:01:23,668 She -- she's probably nothing but trouble, anyways. 52 00:01:23,751 --> 00:01:25,169 Arming Neutrino bomb. 53 00:01:25,253 --> 00:01:26,087 That's it -- That's it, Rick. 54 00:01:26,170 --> 00:01:26,963 I'm taking the wheel. 55 00:01:27,046 --> 00:01:28,214 Get off of me, Morty! 56 00:01:28,298 --> 00:01:29,674 I'm taking charge of this situation, buddy. 57 00:01:29,757 --> 00:01:30,967 What's gotten into you? 58 00:01:31,050 --> 00:01:32,385 I'm -- I'm -- I'm -- 59 00:01:32,468 --> 00:01:34,762 I'm not gonna stand around like some sort of dumb... 60 00:01:34,846 --> 00:01:36,097 What are you, crazy? 61 00:01:36,180 --> 00:01:37,557 ...person and just let you blow up the whole word. 62 00:01:37,640 --> 00:01:38,474 All right, all right. 63 00:01:38,558 --> 00:01:39,892 I'll -- I'll land. 64 00:01:39,976 --> 00:01:40,810 I'll land. I'll land. 65 00:01:40,893 --> 00:01:41,686 I'll land the thing. 66 00:01:41,769 --> 00:01:42,687 I'll land the thing. 67 00:01:42,770 --> 00:01:44,188 Big tough guy all of a sudden. 68 00:01:47,942 --> 00:01:49,110 We'll park it right here, Morty. 69 00:01:49,193 --> 00:01:50,445 Right here on the s-side of the r-road here. 70 00:01:50,528 --> 00:01:51,404 Oh, thank God. 71 00:01:51,487 --> 00:01:52,363 You know what? 72 00:01:52,447 --> 00:01:54,157 That was all a test, Morty. 73 00:01:54,240 --> 00:01:57,201 Just an elaborate test to make you more assertive. 74 00:01:57,285 --> 00:01:58,161 It was? 75 00:01:58,244 --> 00:01:59,203 Sure. Why not? 76 00:01:59,287 --> 00:02:00,288 I don't -- I don't know. 77 00:02:00,371 --> 00:02:01,247 You -- you know what, Mo-- 78 00:02:02,498 --> 00:02:03,791 Neutrino bomb armed. 79 00:02:04,917 --> 00:02:06,044 Um... 80 00:02:40,828 --> 00:02:44,123 I see there's a new episode of that singing show tonight. 81 00:02:44,207 --> 00:02:47,001 Who do you guys think is gonna be the best singer? 82 00:02:47,085 --> 00:02:48,211 Oh, my God. His head is in his food. 83 00:02:48,294 --> 00:02:49,212 I'm going to puke. 84 00:02:49,295 --> 00:02:50,713 Morty, are you getting sick? 85 00:02:50,797 --> 00:02:52,882 I told you not to practice-kiss the living-room pillow. 86 00:02:52,965 --> 00:02:54,092 The dog sleeps on it. 87 00:02:54,175 --> 00:02:55,843 I wasn't kissing a pillow, Mom. 88 00:02:55,927 --> 00:02:58,346 I just -- I didn't get a lot of sleep last night. 89 00:02:58,429 --> 00:03:00,473 Maybe my dreams were just too loud or something. 90 00:03:00,556 --> 00:03:02,684 Or maybe you were out all night again with grandpa Rick. 91 00:03:02,767 --> 00:03:03,601 What?! 92 00:03:03,685 --> 00:03:04,477 Dad? 93 00:03:04,560 --> 00:03:06,354 What, so everyone's supposed to sleep every single night now? 94 00:03:06,437 --> 00:03:08,606 You realize that nighttime makes up half of all time? 95 00:03:08,690 --> 00:03:09,524 Damn it! 96 00:03:09,607 --> 00:03:10,775 - Jerry! - Beth! 97 00:03:10,858 --> 00:03:11,901 Oh, my God. My parents are so loud. 98 00:03:11,984 --> 00:03:12,944 I want to die. 99 00:03:13,027 --> 00:03:14,362 Mm, there is no God, Summer. 100 00:03:14,445 --> 00:03:16,239 You got to rip that band-aid off now. You'll thank me later. 101 00:03:16,322 --> 00:03:18,074 Okay, with all due respect, Rick -- 102 00:03:18,157 --> 00:03:19,992 What am I talking about? What respect is due? 103 00:03:20,076 --> 00:03:23,663 How is my son supposed to pass his classes if you keep dragging 104 00:03:23,746 --> 00:03:26,374 him off for high-concept sci-fi rigamarole? 105 00:03:26,457 --> 00:03:28,751 Listen, Jerry, I-I don't want to overstep my bounds or anything. 106 00:03:28,835 --> 00:03:30,378 It's your house. It's your world. 107 00:03:30,461 --> 00:03:31,504 You're a real Julius Caesar. 108 00:03:31,587 --> 00:03:32,672 But I'll tell you some-- tell you how -- 109 00:03:32,755 --> 00:03:33,923 how I feel about school, Jerry. 110 00:03:34,006 --> 00:03:35,258 It's a waste of time -- 111 00:03:35,341 --> 00:03:36,676 A bunch of people running around, 112 00:03:36,759 --> 00:03:37,802 bumping into each other. 113 00:03:37,885 --> 00:03:39,554 G-guy up front says, "Two plus two." 114 00:03:39,637 --> 00:03:41,389 The people in the back say, "Four." 115 00:03:41,472 --> 00:03:43,558 Then the bell rings, and they give you a carton of milk 116 00:03:43,641 --> 00:03:46,769 and a piece of paper that says you can go take a dump or something. 117 00:03:46,853 --> 00:03:49,272 I mean, it's -- it's not a place for smart people, Jerry. 118 00:03:49,355 --> 00:03:50,481 And I know that's not a popular opinion, 119 00:03:50,565 --> 00:03:53,693 but it's my two cents on the issue. 120 00:03:53,776 --> 00:03:55,403 This was a good breakfast, Beth. 121 00:03:55,486 --> 00:03:57,530 You really made the crap out of those eggs. 122 00:03:57,613 --> 00:03:59,824 I wish your mother was here to eat them. 123 00:03:59,907 --> 00:04:01,200 Oh, Dad. 124 00:04:01,284 --> 00:04:02,076 What? 125 00:04:02,160 --> 00:04:04,036 For real? 126 00:04:04,120 --> 00:04:05,788 All right, now, everybody get settled. 127 00:04:05,872 --> 00:04:07,540 Get away from the windows! 128 00:04:07,623 --> 00:04:08,791 Now, look, we're gonna be 129 00:04:08,875 --> 00:04:10,752 dealing with some real serious stuff today. 130 00:04:10,835 --> 00:04:12,712 You might have heard of it. It's catted math. 131 00:04:12,795 --> 00:04:14,839 And without it, none of us would even exist, 132 00:04:14,922 --> 00:04:17,049 so let's jump right in -- two plus two. 133 00:04:17,133 --> 00:04:18,134 Jessica. 134 00:04:18,217 --> 00:04:19,594 Five plus five. 135 00:04:19,677 --> 00:04:20,887 Tenssica. 136 00:04:20,970 --> 00:04:21,888 Okay, good. 137 00:04:21,971 --> 00:04:23,055 It's time for the quiz. 138 00:04:24,223 --> 00:04:25,433 Yeah, you know what?! Aw, too bad! 139 00:04:25,516 --> 00:04:26,559 Tough! 140 00:04:26,642 --> 00:04:28,811 First row, take one. Pass it back for me. 141 00:04:28,895 --> 00:04:30,688 The stakes are high in this room. 142 00:04:30,772 --> 00:04:34,025 There's crucial things happening here every day. 143 00:04:34,108 --> 00:04:34,984 People getting smarter. 144 00:04:35,067 --> 00:04:36,110 Some of y'all getting dumber. 145 00:04:36,194 --> 00:04:38,446 Some of y'all ain't gonna see 3:00. 146 00:04:40,239 --> 00:04:41,949 Hi, Morty. 147 00:04:42,033 --> 00:04:42,992 Whoa! 148 00:04:43,075 --> 00:04:44,160 Hi, Jessica. 149 00:04:44,243 --> 00:04:45,578 Can I show these to you? 150 00:04:45,661 --> 00:04:46,537 Wow. 151 00:04:46,621 --> 00:04:47,705 Th-they're both great. 152 00:04:47,789 --> 00:04:48,706 Thank you. 153 00:04:48,790 --> 00:04:49,749 You know what I named these? 154 00:04:49,832 --> 00:04:51,042 My tittle Morties. 155 00:04:51,125 --> 00:04:53,920 Uh, that's flattering... and a tittle weird. 156 00:04:54,003 --> 00:04:55,963 Do you know what I want you to do with them? 157 00:04:56,047 --> 00:04:57,006 Rename them? 158 00:04:57,089 --> 00:04:58,466 Squeeze them. 159 00:04:58,549 --> 00:04:59,634 Manhandle them. 160 00:04:59,717 --> 00:05:00,760 Give them the business. 161 00:05:00,843 --> 00:05:02,220 See if you can shuffle them. 162 00:05:02,303 --> 00:05:04,514 I mean, really get in there and knock them around. 163 00:05:04,597 --> 00:05:05,765 No wrong answers. 164 00:05:05,848 --> 00:05:06,641 Wow. 165 00:05:06,724 --> 00:05:08,017 Well, okay, Jessica. 166 00:05:08,100 --> 00:05:09,477 L-let's give this a shot. 167 00:05:09,560 --> 00:05:10,728 Mm. 168 00:05:10,812 --> 00:05:11,813 Oh, Morty. 169 00:05:11,896 --> 00:05:13,356 What are you doing to me? 170 00:05:13,439 --> 00:05:15,608 Uh, I-I'm just doing my best. 171 00:05:15,691 --> 00:05:16,651 Morty! 172 00:05:16,734 --> 00:05:17,568 What are you doing to me?! 173 00:05:17,652 --> 00:05:18,486 Jessica. 174 00:05:18,569 --> 00:05:19,612 Morty! 175 00:05:19,695 --> 00:05:21,697 Jessica. 176 00:05:21,781 --> 00:05:23,741 Five more minutes of this, and I'm gonna get mad. 177 00:05:23,825 --> 00:05:25,701 Je-Jessica. 178 00:05:25,785 --> 00:05:26,994 Jessica. 179 00:05:27,078 --> 00:05:28,246 Not my fault this is happening. 180 00:05:30,665 --> 00:05:32,375 Well, well, well. 181 00:05:32,458 --> 00:05:33,376 Uh, morning, Frank. 182 00:05:33,459 --> 00:05:34,502 "Morning"? 183 00:05:34,585 --> 00:05:35,503 What was -- what is that supposed to mean? 184 00:05:35,586 --> 00:05:36,712 You making fun of me? 185 00:05:36,796 --> 00:05:37,922 Are you trying to say my family's poor? 186 00:05:38,005 --> 00:05:39,048 Oh, geez, Frank. 187 00:05:39,131 --> 00:05:40,466 I don't know if a knife is necessary. 188 00:05:40,550 --> 00:05:42,885 I mean, you know, y-you kind of had things handled without it. 189 00:05:42,969 --> 00:05:45,221 You telling me how to bully now? 190 00:05:45,304 --> 00:05:46,681 Big mistake, Morty. 191 00:05:46,764 --> 00:05:51,018 And now I'm gonna cut you, 'cause my family's rich. 192 00:05:52,645 --> 00:05:53,980 There you are, Morty. 193 00:05:54,063 --> 00:05:55,231 Listen to me. 194 00:05:55,314 --> 00:05:56,941 I got an errand to run in a whole different dimension. 195 00:05:57,024 --> 00:05:58,526 I need an extra pair of hands. 196 00:05:58,609 --> 00:05:59,735 Oh, geez, Rick. 197 00:05:59,819 --> 00:06:01,153 W-what'd you do to Frank? 198 00:06:01,237 --> 00:06:02,613 It's pretty obvious, Morty. I froze him. 199 00:06:02,697 --> 00:06:04,532 Now listen -- I need your help, Morty. 200 00:06:04,615 --> 00:06:06,158 I mean, we got -- we got to get -- 201 00:06:06,242 --> 00:06:08,202 get the hell out of here and go take care of business. 202 00:06:09,871 --> 00:06:11,330 It's important. Come on, Morty. 203 00:06:11,414 --> 00:06:12,373 I don't know, Rick. 204 00:06:12,456 --> 00:06:13,666 I-I can't leave school again. 205 00:06:13,749 --> 00:06:15,126 Do you have any concept of how much higher the stakes 206 00:06:15,209 --> 00:06:16,419 get out there, Morty? 207 00:06:16,502 --> 00:06:17,920 What do you think -- I can just do it all by myself? 208 00:06:18,004 --> 00:06:18,880 Come on! 209 00:06:18,963 --> 00:06:20,006 Aw, geez. Okay. 210 00:06:20,089 --> 00:06:21,382 I guess I can skip History. 211 00:06:21,465 --> 00:06:22,925 What about Frank? 212 00:06:23,009 --> 00:06:24,093 I mean, shouldn't you unfreeze him? 213 00:06:24,176 --> 00:06:25,386 I'll do it later, Morty. 214 00:06:25,469 --> 00:06:26,429 He'll be fine. 215 00:06:26,512 --> 00:06:29,307 Let's go. 216 00:06:29,390 --> 00:06:31,309 Oh, my God. 217 00:06:31,392 --> 00:06:33,853 I'm about to walk past Frank Palicky. 218 00:06:33,936 --> 00:06:37,023 This is the story we'll be telling our children. 219 00:06:37,106 --> 00:06:38,316 Hi, Frank. 220 00:06:40,192 --> 00:06:42,612 Aah! 221 00:06:44,196 --> 00:06:46,032 Scalpel. 222 00:06:46,115 --> 00:06:47,199 Scalpel. 223 00:06:47,283 --> 00:06:48,409 Knock, knock. 224 00:06:48,492 --> 00:06:49,577 Jerry? 225 00:06:49,660 --> 00:06:51,662 My manager gave me an hour for lunch, and I thought, 226 00:06:51,746 --> 00:06:54,040 "Hey, why not swing by where your wife works? " 227 00:06:54,123 --> 00:06:55,750 We're losing him. 228 00:06:55,833 --> 00:06:57,126 Okay, he's back. 229 00:06:57,209 --> 00:06:59,587 Jerry, please tell me you're here for an incredibly urgent reason. 230 00:06:59,670 --> 00:07:01,130 Well, it's lunch. 231 00:07:01,213 --> 00:07:04,008 I mean, it's one of three meals that have existed for millennia. 232 00:07:04,091 --> 00:07:05,134 Losing him. 233 00:07:05,217 --> 00:07:06,385 Stabilized. 234 00:07:06,469 --> 00:07:08,930 Okay, I only ask, Jerry, because, as you know, 235 00:07:09,013 --> 00:07:11,474 my job involves performing heart surgery. 236 00:07:11,557 --> 00:07:12,892 Well, yeah, on horses. 237 00:07:12,975 --> 00:07:14,018 Excuse me? 238 00:07:14,101 --> 00:07:15,811 Okay. Let's not rehash that fight. 239 00:07:15,895 --> 00:07:18,648 I sense that you're busy and will now be on my way. 240 00:07:18,731 --> 00:07:19,815 Whoa! 241 00:07:19,899 --> 00:07:21,400 What is this on the floor? 242 00:07:21,484 --> 00:07:24,946 Some kind of literature for a really nice-looking nursing home. 243 00:07:25,029 --> 00:07:26,697 Hey, honey, crazy idea -- bad pitch -- 244 00:07:26,781 --> 00:07:28,157 let's put your Dad here. 245 00:07:28,240 --> 00:07:29,617 Let's put your Dad in a nursing home. 246 00:07:30,701 --> 00:07:31,619 We're losing him. 247 00:07:31,702 --> 00:07:32,620 Hey, Tom. 248 00:07:32,703 --> 00:07:33,663 We know when we're losing him. 249 00:07:33,746 --> 00:07:35,039 We can hear the beeps! 250 00:07:36,332 --> 00:07:37,249 There she is. All right. 251 00:07:37,333 --> 00:07:38,542 Come on, Morty. Let's go. 252 00:07:38,626 --> 00:07:39,502 Oh, geez. 253 00:07:39,585 --> 00:07:40,836 Okay. 254 00:07:42,171 --> 00:07:43,631 Oh, man, Rick. 255 00:07:43,714 --> 00:07:45,007 What is this place? 256 00:07:45,091 --> 00:07:47,718 It's dimension 35C, and it's got the perfect 257 00:07:47,802 --> 00:07:50,763 climate conditions for a special type of tree, Morty, 258 00:07:50,846 --> 00:07:52,139 called a Mega tree, 259 00:07:52,223 --> 00:07:53,516 and there's fruit in those trees, 260 00:07:53,599 --> 00:07:55,059 and there's seeds in those fruits. 261 00:07:55,142 --> 00:07:56,519 I'm talking about Mega seeds. 262 00:07:56,602 --> 00:07:58,813 They're -- they're incredibly powerful, 263 00:07:58,896 --> 00:08:00,982 and I need them to help me with my research, Morty. 264 00:08:01,065 --> 00:08:02,984 Oh, man, Rick. I'm looking around this place, 265 00:08:03,067 --> 00:08:04,819 and I'm starting to work up some anxiety about this whole thing. 266 00:08:04,902 --> 00:08:05,903 All right. All right. Calm down. 267 00:08:05,987 --> 00:08:07,113 Listen to me, Morty. 268 00:08:07,196 --> 00:08:09,407 I know that new situations can be intimidating. 269 00:08:09,490 --> 00:08:11,784 You're looking around, and it's all scary and different, but, 270 00:08:11,867 --> 00:08:14,662 you know, m-meeting them head on, charging right into them 271 00:08:14,745 --> 00:08:16,914 like a bull -- that's how we grow as people. 272 00:08:16,998 --> 00:08:18,749 I'm no stranger to scary situations. 273 00:08:18,833 --> 00:08:20,209 I deal with them all the time. 274 00:08:20,292 --> 00:08:22,461 Now, if you just stick with me, Morty, we're gonna be -- 275 00:08:22,545 --> 00:08:23,963 Holy crap, Morty, run! 276 00:08:25,172 --> 00:08:27,091 I never seen that thing before in my life. 277 00:08:27,174 --> 00:08:28,592 I don't even know what the hell it is! 278 00:08:28,676 --> 00:08:29,927 We got to get out of here, Morty! 279 00:08:30,011 --> 00:08:30,886 It's gonna kill us! 280 00:08:30,970 --> 00:08:31,971 We're gonna die! 281 00:08:32,054 --> 00:08:33,222 We're gonna die, Morty! 282 00:08:35,516 --> 00:08:37,143 Oh, Morty, take a deep breath. 283 00:08:37,226 --> 00:08:39,228 Breathe that -- breathe that fresh air in, Morty. 284 00:08:39,311 --> 00:08:40,521 Y-you smell that? 285 00:08:40,604 --> 00:08:42,148 That's the smell of adventure, Morty. 286 00:08:42,231 --> 00:08:44,567 That's -- that's the smell of -- of -- of -- of a whole different 287 00:08:44,650 --> 00:08:46,652 evolutionary time line. 288 00:08:46,736 --> 00:08:47,820 All right, Rick, look -- 289 00:08:47,903 --> 00:08:49,238 how much longer is this gonna be? 290 00:08:49,321 --> 00:08:50,531 Shouldn’t I be back at school by now? 291 00:08:50,614 --> 00:08:51,741 Are you joking me? 292 00:08:51,824 --> 00:08:54,243 I mean, look at all the crazy crap surrounding us. 293 00:08:54,326 --> 00:08:55,453 Look at that thing right there. 294 00:08:55,536 --> 00:08:56,912 W-what the hell is that thing? 295 00:08:56,996 --> 00:08:58,581 You think you're gonna see that kind of thing at school? 296 00:08:58,664 --> 00:09:00,249 Look at it just lumbering around. 297 00:09:00,332 --> 00:09:02,918 It defies all logic -- that thing. 298 00:09:03,002 --> 00:09:04,003 Yeah, Rick, I get it. 299 00:09:04,086 --> 00:09:05,504 We're surrounded by monsters. 300 00:09:05,588 --> 00:09:07,381 That's kind of the reason why I want to leave. 301 00:09:07,465 --> 00:09:08,299 Ta-ta-ta-ta-ta-ta. 302 00:09:08,382 --> 00:09:11,510 Morty, you see this? 303 00:09:11,594 --> 00:09:13,554 You see what we just stumbled upon, Morty? 304 00:09:13,637 --> 00:09:14,764 Any idea what that is down there? 305 00:09:14,847 --> 00:09:15,931 The Mega trees? 306 00:09:16,015 --> 00:09:17,308 That's right, Morty -- the Mega trees 307 00:09:17,391 --> 00:09:18,726 with the Mega fruit on them. 308 00:09:18,809 --> 00:09:20,186 And that's what I'm talking about, Morty. 309 00:09:20,269 --> 00:09:21,645 That's where my seeds are. 310 00:09:21,729 --> 00:09:22,772 If we would have done what you wanted, 311 00:09:22,855 --> 00:09:24,106 I would have never have found them, 312 00:09:24,190 --> 00:09:25,858 because y-- because you're so in love with school. 313 00:09:25,941 --> 00:09:27,193 All right, all right. 314 00:09:27,276 --> 00:09:29,111 So, what's so special about these seeds, anyways? 315 00:09:29,195 --> 00:09:30,863 You ask a lot of questions, Morty. 316 00:09:30,946 --> 00:09:32,198 Not very charismatic. 317 00:09:32,281 --> 00:09:33,657 It makes you kind of an under-- 318 00:09:33,741 --> 00:09:35,159 underfoot figure. 319 00:09:35,242 --> 00:09:36,410 Just take these shoes, Morty. 320 00:09:36,494 --> 00:09:38,245 They're sp-- special grappling shoes. 321 00:09:38,329 --> 00:09:40,581 When you're wearing these things -- ba-- these babies, 322 00:09:40,664 --> 00:09:43,292 you can basically just walk on any surface you want, Morty -- 323 00:09:43,375 --> 00:09:45,294 up, down, below, turn around to the left. 324 00:09:45,377 --> 00:09:47,213 These things really bring it all together. 325 00:09:47,296 --> 00:09:48,923 Aah! 326 00:09:49,006 --> 00:09:50,174 You have to turn them on, Morty! 327 00:09:51,217 --> 00:09:52,468 The shoes have to be turned on! 328 00:09:52,551 --> 00:09:55,304 I am not putting my father in a home! 329 00:09:55,387 --> 00:09:57,264 He just came back into my life, 330 00:09:57,348 --> 00:10:00,768 and you want to grab him and stuff him under a mattress like 331 00:10:00,851 --> 00:10:02,311 last month's Victoria's Secret? 332 00:10:02,394 --> 00:10:04,855 I told you -- I was ordering you something for Valentine's Day. 333 00:10:04,939 --> 00:10:09,610 More importantly, your father is a horrible influence on our son. 334 00:10:09,693 --> 00:10:10,945 Everything cool in here, Beth? 335 00:10:11,028 --> 00:10:11,862 It's fine, Davin. 336 00:10:11,946 --> 00:10:12,988 Okay, cool. 337 00:10:13,072 --> 00:10:14,490 You know, we did something great today. 338 00:10:14,573 --> 00:10:18,077 There's nothing more noble and free than the heart of a horse. 339 00:10:18,160 --> 00:10:20,579 Since we're fighting, if you ever have an affair 340 00:10:20,663 --> 00:10:22,164 with that guy, I will come to the hotel room 341 00:10:22,248 --> 00:10:24,708 and blow my brains out all over your naked bodies. 342 00:10:24,792 --> 00:10:27,753 Look, I appreciate the stress you're under, but 343 00:10:27,837 --> 00:10:30,131 Morty was having trouble in school way before my dad moved 344 00:10:30,214 --> 00:10:33,509 in, and the only influence I can see Rick having is that, 345 00:10:33,592 --> 00:10:36,720 for the first time in his life, Morty has a friend. 346 00:10:39,306 --> 00:10:40,766 Well, maybe you're right. 347 00:10:40,850 --> 00:10:42,852 Uh, yeah, maybe I am. 348 00:10:42,935 --> 00:10:43,853 I'm my father's daughter. 349 00:10:43,936 --> 00:10:44,937 I'm smart. 350 00:10:45,020 --> 00:10:45,896 Why do you think I'm a heart surgeon? 351 00:10:45,980 --> 00:10:46,814 Horse heart surgeon. 352 00:10:46,897 --> 00:10:48,232 - Hello? - Mrs. Smith? 353 00:10:48,315 --> 00:10:49,859 This is Principal Vagina -- no relation. 354 00:10:49,942 --> 00:10:51,694 I wonder if you and Morty's father might be able to have 355 00:10:51,777 --> 00:10:52,862 a chat with me this afternoon? 356 00:10:55,698 --> 00:10:58,117 Morty, oh, you really d-did a number on your legs right now. 357 00:10:59,451 --> 00:11:00,661 You know, you got to turn the shoes on, Morty, 358 00:11:00,744 --> 00:11:01,912 for them to work. 359 00:11:01,996 --> 00:11:03,122 Yeah, look -- I turned mine on. 360 00:11:03,205 --> 00:11:04,456 I had no problem getting down here. 361 00:11:04,540 --> 00:11:06,041 It was a leisurely breeze. 362 00:11:06,125 --> 00:11:07,376 I'm in a lot of pain, Rick. 363 00:11:07,459 --> 00:11:08,878 Yeah, I can see that. 364 00:11:08,961 --> 00:11:11,797 But do you think you'll still be able to help me collect 365 00:11:11,881 --> 00:11:13,090 my seeds, Morty? 366 00:11:13,174 --> 00:11:14,091 Are you kidding me?! 367 00:11:14,175 --> 00:11:15,092 That's it, Rick! 368 00:11:15,176 --> 00:11:16,427 That's the last straw! 369 00:11:16,510 --> 00:11:18,387 I can't believe this -- I'm sitting here with both 370 00:11:18,470 --> 00:11:20,139 of my legs broken, and you're still asking me 371 00:11:20,222 --> 00:11:21,765 about getting those seeds?! 372 00:11:21,849 --> 00:11:23,309 Ooh! Ow! Oh! 373 00:11:23,392 --> 00:11:24,685 Y-y-you're a monster. 374 00:11:24,768 --> 00:11:26,437 Y-you're like Hitter, but -- 375 00:11:26,520 --> 00:11:28,564 but even Hitler cared about Germany or something. 376 00:11:28,647 --> 00:11:30,274 Okay, hold on just a second, Morty. 377 00:11:37,740 --> 00:11:41,744 Ooh. 378 00:11:41,827 --> 00:11:45,372 Ohh. 379 00:11:49,793 --> 00:11:51,462 Ooh. 380 00:11:52,504 --> 00:11:53,714 Wow, Rick. 381 00:11:53,797 --> 00:11:56,258 That stuff just healed my broken legs instantly. 382 00:11:56,342 --> 00:11:59,553 I mean, I've never felt so good in my life. 383 00:11:59,637 --> 00:12:00,554 Thank you. 384 00:12:00,638 --> 00:12:01,889 Don't worry about it, Morty. 385 00:12:01,972 --> 00:12:03,849 Just come help me get these seeds, all right, buddy? 386 00:12:03,933 --> 00:12:05,100 Sure thing, Rick. 387 00:12:05,184 --> 00:12:06,685 Not that you asked, Morty, but what just happened 388 00:12:06,769 --> 00:12:09,647 there is I went into a future dimension with such advanced 389 00:12:09,730 --> 00:12:11,941 medicine that they had broken-leg serum at every 390 00:12:12,024 --> 00:12:13,317 corner drugstore. 391 00:12:13,400 --> 00:12:14,568 The stuff was all over the place, Morty. 392 00:12:14,652 --> 00:12:16,153 Wow, that's pretty crazy, Rick. 393 00:12:16,237 --> 00:12:17,571 There's just one problem, Morty -- 394 00:12:17,655 --> 00:12:18,781 one little hang-up. 395 00:12:18,864 --> 00:12:20,449 The dimension I visited was so advanced, 396 00:12:20,532 --> 00:12:22,660 they had also halted the aging process, 397 00:12:22,743 --> 00:12:24,161 and everyone there was young, Morty, 398 00:12:24,245 --> 00:12:25,371 and they had been forever. 399 00:12:25,454 --> 00:12:27,039 I was the only old person there, Morty. 400 00:12:27,122 --> 00:12:29,250 It was like I was some sort of, you know, celebrity, 401 00:12:29,333 --> 00:12:30,501 walking around. 402 00:12:30,584 --> 00:12:31,961 I-I was fascinating to them. 403 00:12:32,044 --> 00:12:34,296 There were a lot of attractive women there, Morty, and they -- 404 00:12:34,380 --> 00:12:35,965 they -- they -- they all wanted time with me. 405 00:12:36,048 --> 00:12:37,800 I had a lot of fun with a lot of young ladies, 406 00:12:37,883 --> 00:12:39,468 but I spent so much time there, 407 00:12:39,551 --> 00:12:40,928 my interdimensional portal device -- 408 00:12:41,011 --> 00:12:42,638 it's got no charge left, Morty. 409 00:12:42,721 --> 00:12:43,681 It's got no charge Left. 410 00:12:43,764 --> 00:12:44,598 What?! 411 00:12:44,682 --> 00:12:45,766 It's as good as garbage, Morty. 412 00:12:45,849 --> 00:12:46,809 It's not gonna work anymore, Morty. 413 00:12:46,892 --> 00:12:47,977 Oh, geez, Rick, that's not good. 414 00:12:48,060 --> 00:12:49,687 W-what are we gonna do? 415 00:12:49,770 --> 00:12:51,855 I-I have to be back at school right now. 416 00:12:51,939 --> 00:12:53,148 How are we gonna get back home? 417 00:12:53,232 --> 00:12:54,775 There's ways to get back home, Morty. 418 00:12:54,858 --> 00:12:56,735 It's just -- it's just gonna be a little bit of a hassle. 419 00:12:56,819 --> 00:12:58,570 We're gonna have to go through Interdimensional Customs, 420 00:12:58,654 --> 00:13:01,073 so you're gonna have to do me a real solid. 421 00:13:01,156 --> 00:13:02,074 Uh-oh. 422 00:13:02,157 --> 00:13:03,409 When we get to Customs, 423 00:13:03,492 --> 00:13:05,494 I'm gonna need you to take these seeds into the bathroom, 424 00:13:05,577 --> 00:13:07,037 and I'm gonna need you to put them way up 425 00:13:07,121 --> 00:13:08,038 inside your butthole, Morty. 426 00:13:08,122 --> 00:13:09,331 In my butt? 427 00:13:09,415 --> 00:13:11,041 Put them way up inside there, as far as they can fit. 428 00:13:11,125 --> 00:13:12,251 Oh, geez, Rick. 429 00:13:12,334 --> 00:13:13,544 I really don't want to have to do that. 430 00:13:13,627 --> 00:13:15,087 Well, somebody's got to do it, Morty. 431 00:13:15,170 --> 00:13:18,090 Th-these seeds aren't gonna get through Customs unless they're 432 00:13:18,173 --> 00:13:19,133 in someone's rectum, Morty. 433 00:13:20,301 --> 00:13:21,385 And they'll fail right out of mine. 434 00:13:21,468 --> 00:13:23,053 I've done this too many times, Morty. 435 00:13:23,137 --> 00:13:24,263 I mean, you're young. 436 00:13:24,346 --> 00:13:26,181 You've got your whole life ahead of you, 437 00:13:26,265 --> 00:13:28,434 and your anal cavity is still taut, yet mailable. 438 00:13:28,517 --> 00:13:29,852 You got to do it for Grandpa, Morty. 439 00:13:29,935 --> 00:13:31,687 Y-you've got to put these seeds inside your butt. 440 00:13:31,770 --> 00:13:32,563 In my butt? 441 00:13:32,646 --> 00:13:33,480 Come on, Morty. 442 00:13:33,564 --> 00:13:34,398 Please, Morty. 443 00:13:34,481 --> 00:13:35,524 You have to do it, Morty. 444 00:13:35,607 --> 00:13:36,525 Oh, man. 445 00:13:37,985 --> 00:13:40,321 The fact is, your son, Morty, has attended this school for a 446 00:13:40,404 --> 00:13:42,781 total of seven hours over the last two months. 447 00:13:42,865 --> 00:13:44,408 What? Why didn't you notify us? 448 00:13:44,491 --> 00:13:46,285 I done been notifying you. 449 00:13:46,368 --> 00:13:47,661 Have you not been getting the messages 450 00:13:47,745 --> 00:13:49,079 I've been leaving with Morty's grandfather? 451 00:13:49,163 --> 00:13:50,247 Boom! 452 00:13:50,331 --> 00:13:51,874 Told you! In your face! 453 00:13:51,957 --> 00:13:53,751 He is ruining our child! 454 00:13:53,834 --> 00:13:55,252 Wait, what am I cerebrating? 455 00:13:55,336 --> 00:13:56,962 Yeah, see, I thought something was fishy there, 456 00:13:57,046 --> 00:13:58,422 because it's usually Morty's grandpa that's taking 457 00:13:58,505 --> 00:13:59,298 him out of school. 458 00:13:59,381 --> 00:14:00,299 Summer? 459 00:14:00,382 --> 00:14:03,719 What kind of God lets this happen? 460 00:14:03,802 --> 00:14:04,887 We had a little incident. 461 00:14:04,970 --> 00:14:06,597 A student was frozen to death. 462 00:14:06,680 --> 00:14:09,725 And there's no evidence that a Latino student did it! 463 00:14:09,808 --> 00:14:11,393 Everyone wants to take this to a racial place. 464 00:14:11,477 --> 00:14:12,895 I won't let them. 465 00:14:12,978 --> 00:14:16,940 The Glarp Zone is forfarping andunglarping only. 466 00:14:17,024 --> 00:14:19,943 So, I told him, "Give me the Blimfarx," you know? 467 00:14:20,027 --> 00:14:21,528 This -- this guy -- 468 00:14:21,612 --> 00:14:22,905 he doesn't understand interstellar currency. 469 00:14:22,988 --> 00:14:24,698 It's, like, I'm trying to eat a Flimflam -- 470 00:14:24,782 --> 00:14:26,867 like, that's what we eat on Girvonesk. 471 00:14:26,950 --> 00:14:29,745 The glarp zone is for flarping andunglarping only. 472 00:14:29,828 --> 00:14:31,038 I don't like it here, Morty. 473 00:14:31,121 --> 00:14:32,373 I can't abide bureaucracy. 474 00:14:32,456 --> 00:14:34,166 I don't like being told where to go and what to do. 475 00:14:34,249 --> 00:14:35,584 I consider it a violation. 476 00:14:35,667 --> 00:14:37,169 Did you get those seeds all the way up your butt? 477 00:14:37,252 --> 00:14:38,295 Yeah, Rick. 478 00:14:38,379 --> 00:14:39,671 Let's just get this over with, okay? 479 00:14:39,755 --> 00:14:41,340 I mean, these things are pointy. They hurt. 480 00:14:41,423 --> 00:14:42,591 That means they're good ones. 481 00:14:42,674 --> 00:14:44,051 You're a good kid, Morty. 482 00:14:44,134 --> 00:14:46,345 Those Mega seeds are super valuable to my work. 483 00:14:46,428 --> 00:14:48,097 You've been a huge help to me. 484 00:14:48,180 --> 00:14:50,557 I'm gonna be able to do all kinds of things with them. 485 00:14:50,641 --> 00:14:52,476 It's gonna be great, Morty. 486 00:14:52,559 --> 00:14:53,685 All kinds of science. 487 00:14:53,769 --> 00:14:55,062 Okay, next through. 488 00:14:55,145 --> 00:14:56,939 Except you. You go over there. 489 00:14:57,022 --> 00:14:58,065 Why does he have to go over there? 490 00:14:58,148 --> 00:14:59,191 Random check. 491 00:14:59,274 --> 00:15:00,275 He's got to go through the new machine. 492 00:15:00,359 --> 00:15:01,360 What new -- what new machine? 493 00:15:01,443 --> 00:15:02,486 It's a new machine. 494 00:15:02,569 --> 00:15:03,862 It detects stuff all the way up your butt. 495 00:15:03,946 --> 00:15:05,614 Run, Morty! Run! 496 00:15:05,697 --> 00:15:06,782 Aah! 497 00:15:06,865 --> 00:15:07,783 Red alert! 498 00:15:20,295 --> 00:15:22,047 Ohhhhh! 499 00:15:30,264 --> 00:15:31,807 Hey! Ohhhhhh. 500 00:15:32,850 --> 00:15:33,684 Aah! 501 00:15:33,767 --> 00:15:34,810 Don't think about it! 502 00:15:36,812 --> 00:15:38,480 Ooh! 503 00:15:41,275 --> 00:15:42,192 Oh, nice, Morty! 504 00:15:42,276 --> 00:15:43,527 The student becomes the teacher. 505 00:15:52,202 --> 00:15:53,454 Whoooooo! 506 00:15:53,537 --> 00:15:55,998 Aah! 507 00:15:56,081 --> 00:15:57,666 Aw, hell, no, dawg. 508 00:15:57,749 --> 00:15:58,959 You know me -- I'm just trying to -- 509 00:15:59,042 --> 00:16:01,211 Aah! 510 00:16:04,089 --> 00:16:06,133 I need to type in the coordinates to our home world, Morty. 511 00:16:06,216 --> 00:16:07,676 Cover me. - Oh, man. 512 00:16:07,759 --> 00:16:09,678 I mean, you know, I-I don't want to shoot nobody. 513 00:16:09,761 --> 00:16:10,846 They're just robots, Morty! 514 00:16:10,929 --> 00:16:12,014 It's okay to shoot them! 515 00:16:12,097 --> 00:16:13,098 They're robots! 516 00:16:13,182 --> 00:16:15,142 Aah! 517 00:16:15,225 --> 00:16:16,560 My leg is shot off! 518 00:16:16,643 --> 00:16:17,978 Glenn's bleeding to death! 519 00:16:18,061 --> 00:16:20,147 Someone call his wife and children! 520 00:16:20,230 --> 00:16:21,273 They're not robots, Rick! 521 00:16:21,356 --> 00:16:22,608 It's a figure of speech, Morty. 522 00:16:22,691 --> 00:16:23,650 They're bureaucrats. 523 00:16:23,734 --> 00:16:24,693 I don't respect them. 524 00:16:24,776 --> 00:16:25,944 Just keep shooting, Morty. 525 00:16:26,028 --> 00:16:28,614 You have no idea what prison is like here! 526 00:16:31,533 --> 00:16:33,035 Holy crap! This is insane! 527 00:16:43,378 --> 00:16:44,338 Come on, Morty! 528 00:16:44,421 --> 00:16:45,714 We got to get the hell out of here! 529 00:16:49,259 --> 00:16:51,261 Wow. 530 00:16:51,345 --> 00:16:53,680 Did you just come into the cafeteria through a portal? 531 00:16:53,764 --> 00:16:55,057 Uh, yeah. 532 00:16:55,140 --> 00:16:57,851 Well, you know, my -- my Ferrari's in the shop. 533 00:16:59,394 --> 00:17:00,270 Ju-- just kidding. 534 00:17:00,354 --> 00:17:01,939 You're Morty, right? - Yeah. 535 00:17:02,022 --> 00:17:03,106 You can get his number later. 536 00:17:03,190 --> 00:17:04,900 Come on, Morty. We got to get out of here. 537 00:17:04,983 --> 00:17:06,193 You got to get those seeds out of your ass. 538 00:17:06,276 --> 00:17:07,319 Oh, look, honey. 539 00:17:07,402 --> 00:17:09,613 It's our son with Albert Ein-douche. 540 00:17:09,696 --> 00:17:10,781 What? 541 00:17:10,864 --> 00:17:12,282 I'm an angry father, not an improvisor. 542 00:17:12,366 --> 00:17:13,575 Oh, hi, Jerry. 543 00:17:13,659 --> 00:17:15,244 Oh, my goodness, Morty! 544 00:17:15,327 --> 00:17:16,912 What are you doing out of class? 545 00:17:16,995 --> 00:17:18,205 We talked about this. 546 00:17:18,288 --> 00:17:20,082 Your -- your parents and I are very disappointed in -- 547 00:17:20,165 --> 00:17:22,751 in this behavior. 548 00:17:22,834 --> 00:17:24,628 No? No takers? 549 00:17:24,711 --> 00:17:26,797 You guys should really not be touching that stuff. 550 00:17:26,880 --> 00:17:27,839 It's beyond your reasoning. 551 00:17:27,923 --> 00:17:28,840 You're beyond our reasoning! 552 00:17:28,924 --> 00:17:30,217 Takes one to know one. 553 00:17:30,300 --> 00:17:34,721 Dad, how could you make my son miss an entire semester of school? 554 00:17:34,805 --> 00:17:36,223 I mean, it's not like he's a hot girl. 555 00:17:36,306 --> 00:17:38,267 He can't just bail on his life and set up shop 556 00:17:38,350 --> 00:17:39,518 in someone else's. 557 00:17:39,601 --> 00:17:40,769 What -- what are you guys doing with my stuff? 558 00:17:40,852 --> 00:17:43,522 We're moving you... to a nursing home. 559 00:17:43,605 --> 00:17:44,523 A nursing home? 560 00:17:44,606 --> 00:17:45,649 What are -- what are you, nuts? 561 00:17:45,732 --> 00:17:46,692 I'm a genius. 562 00:17:46,775 --> 00:17:48,110 I build robots for fun. 563 00:17:48,193 --> 00:17:50,195 Well, now you can build baskets and watch Paul Newman movies 564 00:17:50,279 --> 00:17:53,574 on VHS and mentally scar the Boy Scouts every Christmas. 565 00:17:53,657 --> 00:17:54,491 What does that mean? 566 00:17:54,575 --> 00:17:55,409 It's personal. 567 00:17:55,492 --> 00:17:56,743 Dad, mom, c-come on. 568 00:17:56,827 --> 00:17:59,079 Rick just needed my help is all. 569 00:17:59,162 --> 00:18:00,455 Morty, stay out of this. 570 00:18:00,539 --> 00:18:04,167 You are obviously not capable of judging these situations on your own. 571 00:18:04,251 --> 00:18:05,419 What are you trying to say about Morty? 572 00:18:05,502 --> 00:18:06,503 That he's stupid or something? 573 00:18:06,587 --> 00:18:07,879 Oh, don't high-road us, Dad. 574 00:18:07,963 --> 00:18:10,966 You know fully well that Morty is the last child that needs to 575 00:18:11,049 --> 00:18:12,259 be missing classes. 576 00:18:12,342 --> 00:18:14,177 I-I-l don't know what you mean by that. 577 00:18:14,261 --> 00:18:15,804 Can -- can -- can you be a Little bit more specific? 578 00:18:15,887 --> 00:18:17,097 Oh, for crying out -- 579 00:18:17,180 --> 00:18:18,849 he's got some kind of disability or something. 580 00:18:18,932 --> 00:18:20,267 Is that what you want us to say? 581 00:18:20,350 --> 00:18:21,768 I do? 582 00:18:21,852 --> 00:18:23,520 Well, duh doy, son. 583 00:18:23,604 --> 00:18:27,232 Look, I love you, Morty, but we both know you're not as fast as 584 00:18:27,316 --> 00:18:29,359 the other kids, and if you want to compete in this world, 585 00:18:29,443 --> 00:18:31,278 you got to work twice as hard. 586 00:18:31,361 --> 00:18:32,696 Aw, geez, Dad. 587 00:18:32,779 --> 00:18:35,574 Y-you know, that's a lot to drop on a kid all at once. 588 00:18:35,657 --> 00:18:38,160 Morty, t-tell your parents the square root of Pi. 589 00:18:38,243 --> 00:18:39,578 Oh, come on, Rick. 590 00:18:39,661 --> 00:18:40,621 You know I can't. 591 00:18:40,704 --> 00:18:41,747 The square root of Pi, Morty -- go. 592 00:18:41,830 --> 00:18:44,875 1 .77245385. 593 00:18:44,958 --> 00:18:46,293 Whoa! 594 00:18:46,376 --> 00:18:47,669 What the hell? 595 00:18:47,753 --> 00:18:49,296 Holy crap. He's right. 596 00:18:49,379 --> 00:18:51,298 Morty, tell your parents the first Law of 597 00:18:51,381 --> 00:18:52,674 Thermodynamics. 598 00:18:52,758 --> 00:18:55,844 "The increment in the internal energy of a system is equal to 599 00:18:55,927 --> 00:18:57,596 the increment of heat supplied to the system." 600 00:18:57,679 --> 00:18:59,431 Wow! I'm so smart! 601 00:18:59,514 --> 00:19:00,766 But -- 602 00:19:00,849 --> 00:19:01,725 I told the both of you -- 603 00:19:01,808 --> 00:19:02,684 school is stupid. 604 00:19:02,768 --> 00:19:03,977 It's not how you learn things. 605 00:19:04,061 --> 00:19:05,187 Morty's a gifted child. 606 00:19:05,270 --> 00:19:06,647 He has a special mind. 607 00:19:06,730 --> 00:19:07,898 That's why he's my tittle helper. 608 00:19:07,981 --> 00:19:09,441 He's like me. 609 00:19:09,524 --> 00:19:12,194 He's gonna be doing great science stuff later in his life. 610 00:19:12,277 --> 00:19:13,612 He's too smart for school. 611 00:19:13,695 --> 00:19:16,823 H-he needs to keep hanging out and helping me. 612 00:19:16,907 --> 00:19:19,743 Jerry, I don't want whatever's happening here to stop. 613 00:19:19,826 --> 00:19:21,286 No, I-I understand. 614 00:19:21,370 --> 00:19:23,330 Uh, maybe we overreacted. 615 00:19:23,413 --> 00:19:26,083 But he has to keep going to school. 616 00:19:26,166 --> 00:19:27,459 Okay, Jerry. 617 00:19:27,542 --> 00:19:28,877 You drive a hard bargain, 618 00:19:28,960 --> 00:19:30,295 but what am I supposed to do? 619 00:19:30,379 --> 00:19:31,797 Say -- say no? 620 00:19:31,880 --> 00:19:33,882 You -- you really wear the pants around here. 621 00:19:33,965 --> 00:19:35,759 I just want you to know, between us, from now on, 622 00:19:35,842 --> 00:19:38,136 it's gonna be 100%% honesty and open, 623 00:19:38,220 --> 00:19:39,471 clear communication. 624 00:19:39,554 --> 00:19:41,848 Frank Palicky was frozen to death today! 625 00:19:41,932 --> 00:19:42,891 No idea what you're talking about. 626 00:19:43,975 --> 00:19:45,227 Okay. 627 00:19:45,310 --> 00:19:47,771 Well, uh, Morty, it's your bedtime in an hour. 628 00:19:47,854 --> 00:19:49,398 Don't stay up all night again. 629 00:19:49,481 --> 00:19:50,774 This is good, though. 630 00:19:50,857 --> 00:19:52,150 This can work. 631 00:19:52,234 --> 00:19:54,236 I think we can be a family. 632 00:19:54,319 --> 00:19:56,697 And now, Beth, if you'll have me, 633 00:19:56,780 --> 00:19:58,657 I would love to have you. 634 00:19:58,740 --> 00:19:59,825 You know what? 635 00:19:59,908 --> 00:20:01,159 Okay. 636 00:20:01,243 --> 00:20:02,953 Holy cow, Rick. 637 00:20:03,036 --> 00:20:05,414 I didn't know hanging out with you was making me smarter. 638 00:20:05,497 --> 00:20:07,416 Full disclosure, Morty -- it's not. 639 00:20:07,499 --> 00:20:10,460 Temporary superintelligence is just a side effect of the 640 00:20:10,544 --> 00:20:12,254 Mega seeds dissolving in your rectal cavity. 641 00:20:12,337 --> 00:20:13,547 Aw, man. 642 00:20:13,630 --> 00:20:16,007 Yeah, and once those seeds wear off, 643 00:20:16,091 --> 00:20:17,801 you're gonna lose most of your motor skills, 644 00:20:17,884 --> 00:20:20,762 and you're also gonna lose a significant amount of 645 00:20:20,846 --> 00:20:22,180 brain functionality for 72 hours, Morty. 646 00:20:22,264 --> 00:20:24,850 Starting right about now. 647 00:20:24,933 --> 00:20:25,892 Ohh, man. 648 00:20:25,976 --> 00:20:28,186 Oh, geez! Ohh. 649 00:20:28,270 --> 00:20:30,230 I'm sorry, Morty. It's a bummer. 650 00:20:30,313 --> 00:20:32,023 In reality, you're as dumb as they come. 651 00:20:32,107 --> 00:20:33,817 And I needed those seeds real bad, 652 00:20:33,900 --> 00:20:36,027 and I had to give them up just to get your parents off my back, 653 00:20:36,111 --> 00:20:38,029 so now we're gonna have to go get more. 654 00:20:38,113 --> 00:20:39,823 And then we're gonna go on even more adventures after that, 655 00:20:39,906 --> 00:20:41,158 Morty. 656 00:20:41,241 --> 00:20:43,034 And you're gonna keep your mouth shut about it, Morty, 657 00:20:43,118 --> 00:20:44,995 because the world is full of idiots that don't understand 658 00:20:45,078 --> 00:20:46,163 what's important, 659 00:20:46,246 --> 00:20:47,539 and they'll tear us apart, Morty. 660 00:20:47,622 --> 00:20:50,208 But if you stick with me, I'm gonna accomplish great things, 661 00:20:50,292 --> 00:20:52,294 Morty, and you're gonna be part of them, and together, 662 00:20:52,377 --> 00:20:53,587 we're gonna run around, Morty. 663 00:20:53,670 --> 00:20:55,255 We're gonna do all kinds of wonderful things, Morty. 664 00:20:55,338 --> 00:20:56,256 Just you and me, Morty. 665 00:20:56,339 --> 00:20:57,340 Oh, no, no. 666 00:20:57,424 --> 00:20:58,759 The outside world is our enemy, Morty. 667 00:20:58,842 --> 00:21:01,303 We're the only friends we've got, Morty. 668 00:21:01,386 --> 00:21:02,554 It's just Rick and Morty -- 669 00:21:02,637 --> 00:21:04,806 Rick and Morty and their adventures, Morty. 670 00:21:04,890 --> 00:21:06,600 Rick and Morty forever and forever. 671 00:21:06,683 --> 00:21:08,477 100 years, Rick and Morty's things. 672 00:21:08,560 --> 00:21:11,772 Me and Rick and Morty running around, and Rick and Morty time. 673 00:21:11,855 --> 00:21:14,191 All day long, forever. 674 00:21:14,274 --> 00:21:15,817 All -- a hundred days. 675 00:21:15,901 --> 00:21:17,736 Rick and Morty forever -- 100 times. 676 00:21:17,819 --> 00:21:20,739 Over and over, rickandmortyadventures.com. 677 00:21:20,822 --> 00:21:23,742 www.rickandmorty.com. 678 00:21:23,825 --> 00:21:25,994 www.rickandmortyadventures. 679 00:21:26,077 --> 00:21:27,662 All 100 years. 680 00:21:27,746 --> 00:21:30,332 Every minute, rickandmorty.com. 681 00:21:30,415 --> 00:21:34,127 www.100timesrickandmorty.com. 682 00:21:55,565 --> 00:21:57,484 It's a good-a show!