1
00:00:03,296 --> 00:00:04,589
Morty, you got to come on.
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,132
You got to come with me.
3
00:00:06,216 --> 00:00:07,050
What's going on?
4
00:00:07,133 --> 00:00:08,051
I got a surprise
for you, Morty.
5
00:00:08,134 --> 00:00:08,927
It's the middle
of the night.
6
00:00:09,010 --> 00:00:10,720
I got a surprise for you.
7
00:00:10,803 --> 00:00:11,721
Ow!
8
00:00:11,804 --> 00:00:13,598
Ow! You're tugging
me too hard.
9
00:00:13,681 --> 00:00:14,599
I got a surprise
for you, Morty.
10
00:00:17,644 --> 00:00:19,187
What do you
what do you
11
00:00:19,270 --> 00:00:21,189
think of this
flying vehicle, Morty?
12
00:00:21,272 --> 00:00:22,857
I built it out of stuff
I found in the garage.
13
00:00:22,941 --> 00:00:24,317
Yeah, Rick, it's --
it's great.
14
00:00:24,400 --> 00:00:25,485
Is this the surprise?
15
00:00:25,568 --> 00:00:27,654
Morty, I had to --
I had to do --
16
00:00:27,737 --> 00:00:29,322
I had to --
I had to --
17
00:00:29,405 --> 00:00:30,323
I had to make a bomb, Morty.
18
00:00:30,406 --> 00:00:31,324
I had to create a bomb.
19
00:00:31,407 --> 00:00:32,325
What?! A bomb?!
20
00:00:32,408 --> 00:00:33,660
We're gonna drop
it down there --
21
00:00:33,743 --> 00:00:34,619
Just get a whole
fresh start, Morty.
22
00:00:34,702 --> 00:00:36,204
Create a whole fresh start.
23
00:00:36,287 --> 00:00:37,372
T-t-that's
absolutely crazy!
24
00:00:37,455 --> 00:00:38,498
Come on, Morty.
Just take it easy, Morty.
25
00:00:38,581 --> 00:00:40,041
It's gonna be good.
26
00:00:40,124 --> 00:00:42,043
Right now, we're gonna go pick
up your tittle friend Jessica.
27
00:00:42,126 --> 00:00:43,127
Jessica?
28
00:00:43,211 --> 00:00:44,337
From my math class?
29
00:00:44,420 --> 00:00:46,214
When I drop the bomb,
I don't --
30
00:00:46,297 --> 00:00:47,840
You know, I want you to have
somebody,
31
00:00:47,924 --> 00:00:49,759
you know --
I want you to have the thing --
32
00:00:49,842 --> 00:00:51,094
I'm gonna make it like
a new Adam and Eve,
33
00:00:51,177 --> 00:00:52,178
and you're gonna be Adam.
34
00:00:53,388 --> 00:00:55,932
And Jessica's gonna be Eve, and
so that's the surprise, Morty.
35
00:00:56,015 --> 00:00:57,100
No, you can't!
36
00:00:57,183 --> 00:00:58,518
J-Jessica doesn't
even know I exist.
37
00:00:58,601 --> 00:00:59,769
But -- but -- but
forget about that,
38
00:00:59,852 --> 00:01:01,396
because you can't
blow up humanity.
39
00:01:01,479 --> 00:01:02,939
I-I get what you're trying
to say, M-Morty.
40
00:01:03,022 --> 00:01:04,566
Listen, I'm not --
you don't --
41
00:01:04,649 --> 00:01:06,776
y-y-you don't got to worry about
me trying to fool around with --
42
00:01:06,859 --> 00:01:08,861
with Jessica or mess around
with Jessica or anything.
43
00:01:08,945 --> 00:01:10,280
I'm -- I'm not that
kind of guy, Morty.
44
00:01:10,363 --> 00:01:11,656
What are you talking
about, Rick?
45
00:01:11,739 --> 00:01:13,241
You -- you -- you don't
have to worry about me getting
46
00:01:13,324 --> 00:01:14,534
with Jessica or anything.
47
00:01:14,617 --> 00:01:17,036
She -- she -- she -- she --
she's all for you, Morty.
48
00:01:17,120 --> 00:01:19,205
I don't care
about Jessica!
49
00:01:19,289 --> 00:01:20,415
You know what, Morty?
You're right.
50
00:01:20,498 --> 00:01:22,083
Let's forget the
girl all together.
51
00:01:22,166 --> 00:01:23,668
She -- she's probably nothing
but trouble, anyways.
52
00:01:23,751 --> 00:01:25,169
Arming Neutrino bomb.
53
00:01:25,253 --> 00:01:26,087
That's it --
That's it, Rick.
54
00:01:26,170 --> 00:01:26,963
I'm taking the wheel.
55
00:01:27,046 --> 00:01:28,214
Get off of me, Morty!
56
00:01:28,298 --> 00:01:29,674
I'm taking charge of
this situation, buddy.
57
00:01:29,757 --> 00:01:30,967
What's gotten into you?
58
00:01:31,050 --> 00:01:32,385
I'm -- I'm -- I'm --
59
00:01:32,468 --> 00:01:34,762
I'm not gonna stand around
like some sort of dumb...
60
00:01:34,846 --> 00:01:36,097
What are you, crazy?
61
00:01:36,180 --> 00:01:37,557
...person and just let
you blow up the whole word.
62
00:01:37,640 --> 00:01:38,474
All right, all right.
63
00:01:38,558 --> 00:01:39,892
I'll -- I'll land.
64
00:01:39,976 --> 00:01:40,810
I'll land. I'll land.
65
00:01:40,893 --> 00:01:41,686
I'll land the thing.
66
00:01:41,769 --> 00:01:42,687
I'll land the thing.
67
00:01:42,770 --> 00:01:44,188
Big tough guy all of a sudden.
68
00:01:47,942 --> 00:01:49,110
We'll park it right here, Morty.
69
00:01:49,193 --> 00:01:50,445
Right here on the s-side
of the r-road here.
70
00:01:50,528 --> 00:01:51,404
Oh, thank God.
71
00:01:51,487 --> 00:01:52,363
You know what?
72
00:01:52,447 --> 00:01:54,157
That was all a test, Morty.
73
00:01:54,240 --> 00:01:57,201
Just an elaborate test
to make you more assertive.
74
00:01:57,285 --> 00:01:58,161
It was?
75
00:01:58,244 --> 00:01:59,203
Sure. Why not?
76
00:01:59,287 --> 00:02:00,288
I don't -- I don't know.
77
00:02:00,371 --> 00:02:01,247
You -- you know what, Mo--
78
00:02:02,498 --> 00:02:03,791
Neutrino bomb armed.
79
00:02:04,917 --> 00:02:06,044
Um...
80
00:02:40,828 --> 00:02:44,123
I see there's a new episode of
that singing show tonight.
81
00:02:44,207 --> 00:02:47,001
Who do you guys think is
gonna be the best singer?
82
00:02:47,085 --> 00:02:48,211
Oh, my God.
His head is in his food.
83
00:02:48,294 --> 00:02:49,212
I'm going to puke.
84
00:02:49,295 --> 00:02:50,713
Morty, are you getting sick?
85
00:02:50,797 --> 00:02:52,882
I told you not to practice-kiss
the living-room pillow.
86
00:02:52,965 --> 00:02:54,092
The dog sleeps on it.
87
00:02:54,175 --> 00:02:55,843
I wasn't kissing a pillow, Mom.
88
00:02:55,927 --> 00:02:58,346
I just -- I didn't get a
lot of sleep last night.
89
00:02:58,429 --> 00:03:00,473
Maybe my dreams were just
too loud or something.
90
00:03:00,556 --> 00:03:02,684
Or maybe you were out all night
again with grandpa Rick.
91
00:03:02,767 --> 00:03:03,601
What?!
92
00:03:03,685 --> 00:03:04,477
Dad?
93
00:03:04,560 --> 00:03:06,354
What, so everyone's supposed to
sleep every single night now?
94
00:03:06,437 --> 00:03:08,606
You realize that nighttime
makes up half of all time?
95
00:03:08,690 --> 00:03:09,524
Damn it!
96
00:03:09,607 --> 00:03:10,775
- Jerry!
- Beth!
97
00:03:10,858 --> 00:03:11,901
Oh, my God.
My parents are so loud.
98
00:03:11,984 --> 00:03:12,944
I want to die.
99
00:03:13,027 --> 00:03:14,362
Mm, there is
no God, Summer.
100
00:03:14,445 --> 00:03:16,239
You got to rip that band-aid off
now. You'll thank me later.
101
00:03:16,322 --> 00:03:18,074
Okay, with all due respect,
Rick --
102
00:03:18,157 --> 00:03:19,992
What am I talking about?
What respect is due?
103
00:03:20,076 --> 00:03:23,663
How is my son supposed to pass
his classes if you keep dragging
104
00:03:23,746 --> 00:03:26,374
him off for high-concept
sci-fi rigamarole?
105
00:03:26,457 --> 00:03:28,751
Listen, Jerry, I-I don't want to
overstep my bounds or anything.
106
00:03:28,835 --> 00:03:30,378
It's your house.
It's your world.
107
00:03:30,461 --> 00:03:31,504
You're a real Julius Caesar.
108
00:03:31,587 --> 00:03:32,672
But I'll tell you some--
tell you how --
109
00:03:32,755 --> 00:03:33,923
how I feel about
school, Jerry.
110
00:03:34,006 --> 00:03:35,258
It's a waste of time --
111
00:03:35,341 --> 00:03:36,676
A bunch of people
running around,
112
00:03:36,759 --> 00:03:37,802
bumping into each other.
113
00:03:37,885 --> 00:03:39,554
G-guy up front says,
"Two plus two."
114
00:03:39,637 --> 00:03:41,389
The people in the
back say, "Four."
115
00:03:41,472 --> 00:03:43,558
Then the bell rings, and they
give you a carton of milk
116
00:03:43,641 --> 00:03:46,769
and a piece of paper that says you can
go take a dump or something.
117
00:03:46,853 --> 00:03:49,272
I mean, it's -- it's not a
place for smart people, Jerry.
118
00:03:49,355 --> 00:03:50,481
And I know that's not
a popular opinion,
119
00:03:50,565 --> 00:03:53,693
but it's my two cents
on the issue.
120
00:03:53,776 --> 00:03:55,403
This was a good breakfast,
Beth.
121
00:03:55,486 --> 00:03:57,530
You really made the
crap out of those eggs.
122
00:03:57,613 --> 00:03:59,824
I wish your mother
was here to eat them.
123
00:03:59,907 --> 00:04:01,200
Oh, Dad.
124
00:04:01,284 --> 00:04:02,076
What?
125
00:04:02,160 --> 00:04:04,036
For real?
126
00:04:04,120 --> 00:04:05,788
All right, now, everybody get settled.
127
00:04:05,872 --> 00:04:07,540
Get away from the windows!
128
00:04:07,623 --> 00:04:08,791
Now, look, we're gonna be
129
00:04:08,875 --> 00:04:10,752
dealing with some real
serious stuff today.
130
00:04:10,835 --> 00:04:12,712
You might have heard of it.
It's catted math.
131
00:04:12,795 --> 00:04:14,839
And without it,
none of us would even exist,
132
00:04:14,922 --> 00:04:17,049
so let's jump right in --
two plus two.
133
00:04:17,133 --> 00:04:18,134
Jessica.
134
00:04:18,217 --> 00:04:19,594
Five plus five.
135
00:04:19,677 --> 00:04:20,887
Tenssica.
136
00:04:20,970 --> 00:04:21,888
Okay, good.
137
00:04:21,971 --> 00:04:23,055
It's time for the quiz.
138
00:04:24,223 --> 00:04:25,433
Yeah, you know what?!
Aw, too bad!
139
00:04:25,516 --> 00:04:26,559
Tough!
140
00:04:26,642 --> 00:04:28,811
First row, take one.
Pass it back for me.
141
00:04:28,895 --> 00:04:30,688
The stakes are high
in this room.
142
00:04:30,772 --> 00:04:34,025
There's crucial things
happening here every day.
143
00:04:34,108 --> 00:04:34,984
People getting smarter.
144
00:04:35,067 --> 00:04:36,110
Some of y'all getting dumber.
145
00:04:36,194 --> 00:04:38,446
Some of y'all ain't
gonna see 3:00.
146
00:04:40,239 --> 00:04:41,949
Hi, Morty.
147
00:04:42,033 --> 00:04:42,992
Whoa!
148
00:04:43,075 --> 00:04:44,160
Hi, Jessica.
149
00:04:44,243 --> 00:04:45,578
Can I show these to you?
150
00:04:45,661 --> 00:04:46,537
Wow.
151
00:04:46,621 --> 00:04:47,705
Th-they're both great.
152
00:04:47,789 --> 00:04:48,706
Thank you.
153
00:04:48,790 --> 00:04:49,749
You know what I named these?
154
00:04:49,832 --> 00:04:51,042
My tittle Morties.
155
00:04:51,125 --> 00:04:53,920
Uh, that's flattering...
and a tittle weird.
156
00:04:54,003 --> 00:04:55,963
Do you know what I want
you to do with them?
157
00:04:56,047 --> 00:04:57,006
Rename them?
158
00:04:57,089 --> 00:04:58,466
Squeeze them.
159
00:04:58,549 --> 00:04:59,634
Manhandle them.
160
00:04:59,717 --> 00:05:00,760
Give them the business.
161
00:05:00,843 --> 00:05:02,220
See if you can shuffle them.
162
00:05:02,303 --> 00:05:04,514
I mean, really get in there
and knock them around.
163
00:05:04,597 --> 00:05:05,765
No wrong answers.
164
00:05:05,848 --> 00:05:06,641
Wow.
165
00:05:06,724 --> 00:05:08,017
Well, okay, Jessica.
166
00:05:08,100 --> 00:05:09,477
L-let's give this a shot.
167
00:05:09,560 --> 00:05:10,728
Mm.
168
00:05:10,812 --> 00:05:11,813
Oh, Morty.
169
00:05:11,896 --> 00:05:13,356
What are you doing to me?
170
00:05:13,439 --> 00:05:15,608
Uh, I-I'm just
doing my best.
171
00:05:15,691 --> 00:05:16,651
Morty!
172
00:05:16,734 --> 00:05:17,568
What are you doing to me?!
173
00:05:17,652 --> 00:05:18,486
Jessica.
174
00:05:18,569 --> 00:05:19,612
Morty!
175
00:05:19,695 --> 00:05:21,697
Jessica.
176
00:05:21,781 --> 00:05:23,741
Five more minutes of this,
and I'm gonna get mad.
177
00:05:23,825 --> 00:05:25,701
Je-Jessica.
178
00:05:25,785 --> 00:05:26,994
Jessica.
179
00:05:27,078 --> 00:05:28,246
Not my fault
this is happening.
180
00:05:30,665 --> 00:05:32,375
Well, well, well.
181
00:05:32,458 --> 00:05:33,376
Uh, morning, Frank.
182
00:05:33,459 --> 00:05:34,502
"Morning"?
183
00:05:34,585 --> 00:05:35,503
What was -- what is
that supposed to mean?
184
00:05:35,586 --> 00:05:36,712
You making fun of me?
185
00:05:36,796 --> 00:05:37,922
Are you trying to
say my family's poor?
186
00:05:38,005 --> 00:05:39,048
Oh, geez, Frank.
187
00:05:39,131 --> 00:05:40,466
I don't know if a
knife is necessary.
188
00:05:40,550 --> 00:05:42,885
I mean, you know, y-you kind of
had things handled without it.
189
00:05:42,969 --> 00:05:45,221
You telling me
how to bully now?
190
00:05:45,304 --> 00:05:46,681
Big mistake, Morty.
191
00:05:46,764 --> 00:05:51,018
And now I'm gonna cut you,
'cause my family's rich.
192
00:05:52,645 --> 00:05:53,980
There you are, Morty.
193
00:05:54,063 --> 00:05:55,231
Listen to me.
194
00:05:55,314 --> 00:05:56,941
I got an errand to run in a
whole different dimension.
195
00:05:57,024 --> 00:05:58,526
I need an extra pair of hands.
196
00:05:58,609 --> 00:05:59,735
Oh, geez, Rick.
197
00:05:59,819 --> 00:06:01,153
W-what'd you do to Frank?
198
00:06:01,237 --> 00:06:02,613
It's pretty obvious, Morty.
I froze him.
199
00:06:02,697 --> 00:06:04,532
Now listen --
I need your help, Morty.
200
00:06:04,615 --> 00:06:06,158
I mean, we got --
we got to get --
201
00:06:06,242 --> 00:06:08,202
get the hell out of here
and go take care of business.
202
00:06:09,871 --> 00:06:11,330
It's important. Come on, Morty.
203
00:06:11,414 --> 00:06:12,373
I don't know, Rick.
204
00:06:12,456 --> 00:06:13,666
I-I can't leave school again.
205
00:06:13,749 --> 00:06:15,126
Do you have any concept of how
much higher the stakes
206
00:06:15,209 --> 00:06:16,419
get out there, Morty?
207
00:06:16,502 --> 00:06:17,920
What do you think --
I can just do it all by myself?
208
00:06:18,004 --> 00:06:18,880
Come on!
209
00:06:18,963 --> 00:06:20,006
Aw, geez. Okay.
210
00:06:20,089 --> 00:06:21,382
I guess I can skip History.
211
00:06:21,465 --> 00:06:22,925
What about Frank?
212
00:06:23,009 --> 00:06:24,093
I mean, shouldn't
you unfreeze him?
213
00:06:24,176 --> 00:06:25,386
I'll do it later, Morty.
214
00:06:25,469 --> 00:06:26,429
He'll be fine.
215
00:06:26,512 --> 00:06:29,307
Let's go.
216
00:06:29,390 --> 00:06:31,309
Oh, my God.
217
00:06:31,392 --> 00:06:33,853
I'm about to walk
past Frank Palicky.
218
00:06:33,936 --> 00:06:37,023
This is the story we'll
be telling our children.
219
00:06:37,106 --> 00:06:38,316
Hi, Frank.
220
00:06:40,192 --> 00:06:42,612
Aah!
221
00:06:44,196 --> 00:06:46,032
Scalpel.
222
00:06:46,115 --> 00:06:47,199
Scalpel.
223
00:06:47,283 --> 00:06:48,409
Knock, knock.
224
00:06:48,492 --> 00:06:49,577
Jerry?
225
00:06:49,660 --> 00:06:51,662
My manager gave me an hour
for lunch, and I thought,
226
00:06:51,746 --> 00:06:54,040
"Hey, why not swing by
where your wife works? "
227
00:06:54,123 --> 00:06:55,750
We're losing him.
228
00:06:55,833 --> 00:06:57,126
Okay, he's back.
229
00:06:57,209 --> 00:06:59,587
Jerry, please tell me you're
here for an incredibly urgent reason.
230
00:06:59,670 --> 00:07:01,130
Well, it's lunch.
231
00:07:01,213 --> 00:07:04,008
I mean, it's one of three meals
that have existed for millennia.
232
00:07:04,091 --> 00:07:05,134
Losing him.
233
00:07:05,217 --> 00:07:06,385
Stabilized.
234
00:07:06,469 --> 00:07:08,930
Okay, I only ask, Jerry,
because, as you know,
235
00:07:09,013 --> 00:07:11,474
my job involves
performing heart surgery.
236
00:07:11,557 --> 00:07:12,892
Well, yeah, on horses.
237
00:07:12,975 --> 00:07:14,018
Excuse me?
238
00:07:14,101 --> 00:07:15,811
Okay. Let's not
rehash that fight.
239
00:07:15,895 --> 00:07:18,648
I sense that you're busy
and will now be on my way.
240
00:07:18,731 --> 00:07:19,815
Whoa!
241
00:07:19,899 --> 00:07:21,400
What is this on the floor?
242
00:07:21,484 --> 00:07:24,946
Some kind of literature for
a really nice-looking nursing home.
243
00:07:25,029 --> 00:07:26,697
Hey, honey, crazy idea --
bad pitch --
244
00:07:26,781 --> 00:07:28,157
let's put your Dad here.
245
00:07:28,240 --> 00:07:29,617
Let's put your Dad
in a nursing home.
246
00:07:30,701 --> 00:07:31,619
We're losing him.
247
00:07:31,702 --> 00:07:32,620
Hey, Tom.
248
00:07:32,703 --> 00:07:33,663
We know when
we're losing him.
249
00:07:33,746 --> 00:07:35,039
We can hear the beeps!
250
00:07:36,332 --> 00:07:37,249
There she is. All right.
251
00:07:37,333 --> 00:07:38,542
Come on, Morty.
Let's go.
252
00:07:38,626 --> 00:07:39,502
Oh, geez.
253
00:07:39,585 --> 00:07:40,836
Okay.
254
00:07:42,171 --> 00:07:43,631
Oh, man, Rick.
255
00:07:43,714 --> 00:07:45,007
What is this place?
256
00:07:45,091 --> 00:07:47,718
It's dimension 35C,
and it's got the perfect
257
00:07:47,802 --> 00:07:50,763
climate conditions for a
special type of tree, Morty,
258
00:07:50,846 --> 00:07:52,139
called a Mega tree,
259
00:07:52,223 --> 00:07:53,516
and there's fruit
in those trees,
260
00:07:53,599 --> 00:07:55,059
and there's seeds
in those fruits.
261
00:07:55,142 --> 00:07:56,519
I'm talking about
Mega seeds.
262
00:07:56,602 --> 00:07:58,813
They're -- they're
incredibly powerful,
263
00:07:58,896 --> 00:08:00,982
and I need them to help me
with my research, Morty.
264
00:08:01,065 --> 00:08:02,984
Oh, man, Rick. I'm looking
around this place,
265
00:08:03,067 --> 00:08:04,819
and I'm starting to work up some
anxiety about this whole thing.
266
00:08:04,902 --> 00:08:05,903
All right. All right.
Calm down.
267
00:08:05,987 --> 00:08:07,113
Listen to me, Morty.
268
00:08:07,196 --> 00:08:09,407
I know that new situations
can be intimidating.
269
00:08:09,490 --> 00:08:11,784
You're looking around, and it's
all scary and different, but,
270
00:08:11,867 --> 00:08:14,662
you know, m-meeting them head
on, charging right into them
271
00:08:14,745 --> 00:08:16,914
like a bull --
that's how we grow as people.
272
00:08:16,998 --> 00:08:18,749
I'm no stranger
to scary situations.
273
00:08:18,833 --> 00:08:20,209
I deal with them
all the time.
274
00:08:20,292 --> 00:08:22,461
Now, if you just stick with me,
Morty, we're gonna be --
275
00:08:22,545 --> 00:08:23,963
Holy crap, Morty, run!
276
00:08:25,172 --> 00:08:27,091
I never seen that thing
before in my life.
277
00:08:27,174 --> 00:08:28,592
I don't even know
what the hell it is!
278
00:08:28,676 --> 00:08:29,927
We got to get out
of here, Morty!
279
00:08:30,011 --> 00:08:30,886
It's gonna kill us!
280
00:08:30,970 --> 00:08:31,971
We're gonna die!
281
00:08:32,054 --> 00:08:33,222
We're gonna die, Morty!
282
00:08:35,516 --> 00:08:37,143
Oh, Morty,
take a deep breath.
283
00:08:37,226 --> 00:08:39,228
Breathe that -- breathe that
fresh air in, Morty.
284
00:08:39,311 --> 00:08:40,521
Y-you smell that?
285
00:08:40,604 --> 00:08:42,148
That's the smell
of adventure, Morty.
286
00:08:42,231 --> 00:08:44,567
That's -- that's the smell of --
of -- of -- of a whole different
287
00:08:44,650 --> 00:08:46,652
evolutionary time line.
288
00:08:46,736 --> 00:08:47,820
All right, Rick, look --
289
00:08:47,903 --> 00:08:49,238
how much longer
is this gonna be?
290
00:08:49,321 --> 00:08:50,531
Shouldn’t I be
back at school by now?
291
00:08:50,614 --> 00:08:51,741
Are you joking me?
292
00:08:51,824 --> 00:08:54,243
I mean, look at all the
crazy crap surrounding us.
293
00:08:54,326 --> 00:08:55,453
Look at that thing right there.
294
00:08:55,536 --> 00:08:56,912
W-what the hell is that thing?
295
00:08:56,996 --> 00:08:58,581
You think you're gonna see
that kind of thing at school?
296
00:08:58,664 --> 00:09:00,249
Look at it just
lumbering around.
297
00:09:00,332 --> 00:09:02,918
It defies all logic --
that thing.
298
00:09:03,002 --> 00:09:04,003
Yeah, Rick, I get it.
299
00:09:04,086 --> 00:09:05,504
We're surrounded by monsters.
300
00:09:05,588 --> 00:09:07,381
That's kind of the reason
why I want to leave.
301
00:09:07,465 --> 00:09:08,299
Ta-ta-ta-ta-ta-ta.
302
00:09:08,382 --> 00:09:11,510
Morty, you see this?
303
00:09:11,594 --> 00:09:13,554
You see what we just
stumbled upon, Morty?
304
00:09:13,637 --> 00:09:14,764
Any idea what that
is down there?
305
00:09:14,847 --> 00:09:15,931
The Mega trees?
306
00:09:16,015 --> 00:09:17,308
That's right, Morty --
the Mega trees
307
00:09:17,391 --> 00:09:18,726
with the Mega fruit on them.
308
00:09:18,809 --> 00:09:20,186
And that's what I'm
talking about, Morty.
309
00:09:20,269 --> 00:09:21,645
That's where my seeds are.
310
00:09:21,729 --> 00:09:22,772
If we would have done
what you wanted,
311
00:09:22,855 --> 00:09:24,106
I would have never
have found them,
312
00:09:24,190 --> 00:09:25,858
because y-- because you're
so in love with school.
313
00:09:25,941 --> 00:09:27,193
All right, all right.
314
00:09:27,276 --> 00:09:29,111
So, what's so special about
these seeds, anyways?
315
00:09:29,195 --> 00:09:30,863
You ask a lot of
questions, Morty.
316
00:09:30,946 --> 00:09:32,198
Not very charismatic.
317
00:09:32,281 --> 00:09:33,657
It makes you kind of
an under--
318
00:09:33,741 --> 00:09:35,159
underfoot figure.
319
00:09:35,242 --> 00:09:36,410
Just take these shoes, Morty.
320
00:09:36,494 --> 00:09:38,245
They're sp--
special grappling shoes.
321
00:09:38,329 --> 00:09:40,581
When you're wearing these
things -- ba-- these babies,
322
00:09:40,664 --> 00:09:43,292
you can basically just walk on
any surface you want, Morty --
323
00:09:43,375 --> 00:09:45,294
up, down, below,
turn around to the left.
324
00:09:45,377 --> 00:09:47,213
These things really bring
it all together.
325
00:09:47,296 --> 00:09:48,923
Aah!
326
00:09:49,006 --> 00:09:50,174
You have to turn
them on, Morty!
327
00:09:51,217 --> 00:09:52,468
The shoes have
to be turned on!
328
00:09:52,551 --> 00:09:55,304
I am not putting my father in a home!
329
00:09:55,387 --> 00:09:57,264
He just came back
into my life,
330
00:09:57,348 --> 00:10:00,768
and you want to grab him and
stuff him under a mattress like
331
00:10:00,851 --> 00:10:02,311
last month's Victoria's Secret?
332
00:10:02,394 --> 00:10:04,855
I told you -- I was ordering you
something for Valentine's Day.
333
00:10:04,939 --> 00:10:09,610
More importantly, your father is
a horrible influence on our son.
334
00:10:09,693 --> 00:10:10,945
Everything cool in here, Beth?
335
00:10:11,028 --> 00:10:11,862
It's fine, Davin.
336
00:10:11,946 --> 00:10:12,988
Okay, cool.
337
00:10:13,072 --> 00:10:14,490
You know, we did
something great today.
338
00:10:14,573 --> 00:10:18,077
There's nothing more noble and
free than the heart of a horse.
339
00:10:18,160 --> 00:10:20,579
Since we're fighting,
if you ever have an affair
340
00:10:20,663 --> 00:10:22,164
with that guy, I will
come to the hotel room
341
00:10:22,248 --> 00:10:24,708
and blow my brains out
all over your naked bodies.
342
00:10:24,792 --> 00:10:27,753
Look, I appreciate the
stress you're under, but
343
00:10:27,837 --> 00:10:30,131
Morty was having trouble in
school way before my dad moved
344
00:10:30,214 --> 00:10:33,509
in, and the only influence I
can see Rick having is that,
345
00:10:33,592 --> 00:10:36,720
for the first time in his life,
Morty has a friend.
346
00:10:39,306 --> 00:10:40,766
Well, maybe you're right.
347
00:10:40,850 --> 00:10:42,852
Uh, yeah, maybe I am.
348
00:10:42,935 --> 00:10:43,853
I'm my father's daughter.
349
00:10:43,936 --> 00:10:44,937
I'm smart.
350
00:10:45,020 --> 00:10:45,896
Why do you think
I'm a heart surgeon?
351
00:10:45,980 --> 00:10:46,814
Horse heart surgeon.
352
00:10:46,897 --> 00:10:48,232
- Hello?
- Mrs. Smith?
353
00:10:48,315 --> 00:10:49,859
This is Principal Vagina --
no relation.
354
00:10:49,942 --> 00:10:51,694
I wonder if you and Morty's
father might be able to have
355
00:10:51,777 --> 00:10:52,862
a chat with me
this afternoon?
356
00:10:55,698 --> 00:10:58,117
Morty, oh, you really d-did a
number on your legs right now.
357
00:10:59,451 --> 00:11:00,661
You know, you got to
turn the shoes on, Morty,
358
00:11:00,744 --> 00:11:01,912
for them to work.
359
00:11:01,996 --> 00:11:03,122
Yeah, look --
I turned mine on.
360
00:11:03,205 --> 00:11:04,456
I had no problem
getting down here.
361
00:11:04,540 --> 00:11:06,041
It was a leisurely breeze.
362
00:11:06,125 --> 00:11:07,376
I'm in a lot of pain, Rick.
363
00:11:07,459 --> 00:11:08,878
Yeah, I can see that.
364
00:11:08,961 --> 00:11:11,797
But do you think you'll still be
able to help me collect
365
00:11:11,881 --> 00:11:13,090
my seeds, Morty?
366
00:11:13,174 --> 00:11:14,091
Are you kidding me?!
367
00:11:14,175 --> 00:11:15,092
That's it, Rick!
368
00:11:15,176 --> 00:11:16,427
That's the last straw!
369
00:11:16,510 --> 00:11:18,387
I can't believe this --
I'm sitting here with both
370
00:11:18,470 --> 00:11:20,139
of my legs broken,
and you're still asking me
371
00:11:20,222 --> 00:11:21,765
about getting those seeds?!
372
00:11:21,849 --> 00:11:23,309
Ooh! Ow! Oh!
373
00:11:23,392 --> 00:11:24,685
Y-y-you're a monster.
374
00:11:24,768 --> 00:11:26,437
Y-you're like Hitter, but --
375
00:11:26,520 --> 00:11:28,564
but even Hitler cared about
Germany or something.
376
00:11:28,647 --> 00:11:30,274
Okay, hold on just a second,
Morty.
377
00:11:37,740 --> 00:11:41,744
Ooh.
378
00:11:41,827 --> 00:11:45,372
Ohh.
379
00:11:49,793 --> 00:11:51,462
Ooh.
380
00:11:52,504 --> 00:11:53,714
Wow, Rick.
381
00:11:53,797 --> 00:11:56,258
That stuff just healed
my broken legs instantly.
382
00:11:56,342 --> 00:11:59,553
I mean, I've never felt
so good in my life.
383
00:11:59,637 --> 00:12:00,554
Thank you.
384
00:12:00,638 --> 00:12:01,889
Don't worry about it, Morty.
385
00:12:01,972 --> 00:12:03,849
Just come help me get these
seeds, all right, buddy?
386
00:12:03,933 --> 00:12:05,100
Sure thing, Rick.
387
00:12:05,184 --> 00:12:06,685
Not that you asked, Morty,
but what just happened
388
00:12:06,769 --> 00:12:09,647
there is I went into a future
dimension with such advanced
389
00:12:09,730 --> 00:12:11,941
medicine that they had
broken-leg serum at every
390
00:12:12,024 --> 00:12:13,317
corner drugstore.
391
00:12:13,400 --> 00:12:14,568
The stuff was all over
the place, Morty.
392
00:12:14,652 --> 00:12:16,153
Wow, that's pretty crazy, Rick.
393
00:12:16,237 --> 00:12:17,571
There's just one problem,
Morty --
394
00:12:17,655 --> 00:12:18,781
one little hang-up.
395
00:12:18,864 --> 00:12:20,449
The dimension I visited was so
advanced,
396
00:12:20,532 --> 00:12:22,660
they had also halted
the aging process,
397
00:12:22,743 --> 00:12:24,161
and everyone there was young,
Morty,
398
00:12:24,245 --> 00:12:25,371
and they
had been forever.
399
00:12:25,454 --> 00:12:27,039
I was the only old
person there, Morty.
400
00:12:27,122 --> 00:12:29,250
It was like I was some
sort of, you know, celebrity,
401
00:12:29,333 --> 00:12:30,501
walking around.
402
00:12:30,584 --> 00:12:31,961
I-I was fascinating to them.
403
00:12:32,044 --> 00:12:34,296
There were a lot of attractive
women there, Morty, and they --
404
00:12:34,380 --> 00:12:35,965
they -- they --
they all wanted time with me.
405
00:12:36,048 --> 00:12:37,800
I had a lot of fun with
a lot of young ladies,
406
00:12:37,883 --> 00:12:39,468
but I spent so
much time there,
407
00:12:39,551 --> 00:12:40,928
my interdimensional
portal device --
408
00:12:41,011 --> 00:12:42,638
it's got no charge left, Morty.
409
00:12:42,721 --> 00:12:43,681
It's got no charge Left.
410
00:12:43,764 --> 00:12:44,598
What?!
411
00:12:44,682 --> 00:12:45,766
It's as good as
garbage, Morty.
412
00:12:45,849 --> 00:12:46,809
It's not gonna
work anymore, Morty.
413
00:12:46,892 --> 00:12:47,977
Oh, geez, Rick,
that's not good.
414
00:12:48,060 --> 00:12:49,687
W-what are we gonna do?
415
00:12:49,770 --> 00:12:51,855
I-I have to be back
at school right now.
416
00:12:51,939 --> 00:12:53,148
How are we gonna
get back home?
417
00:12:53,232 --> 00:12:54,775
There's ways to
get back home, Morty.
418
00:12:54,858 --> 00:12:56,735
It's just -- it's just gonna
be a little bit of a hassle.
419
00:12:56,819 --> 00:12:58,570
We're gonna have to go through
Interdimensional Customs,
420
00:12:58,654 --> 00:13:01,073
so you're gonna have
to do me a real solid.
421
00:13:01,156 --> 00:13:02,074
Uh-oh.
422
00:13:02,157 --> 00:13:03,409
When we get to Customs,
423
00:13:03,492 --> 00:13:05,494
I'm gonna need you to take
these seeds into the bathroom,
424
00:13:05,577 --> 00:13:07,037
and I'm gonna need you
to put them way up
425
00:13:07,121 --> 00:13:08,038
inside your butthole, Morty.
426
00:13:08,122 --> 00:13:09,331
In my butt?
427
00:13:09,415 --> 00:13:11,041
Put them way up inside there,
as far as they can fit.
428
00:13:11,125 --> 00:13:12,251
Oh, geez, Rick.
429
00:13:12,334 --> 00:13:13,544
I really don't want
to have to do that.
430
00:13:13,627 --> 00:13:15,087
Well, somebody's got
to do it, Morty.
431
00:13:15,170 --> 00:13:18,090
Th-these seeds aren't gonna get
through Customs unless they're
432
00:13:18,173 --> 00:13:19,133
in someone's rectum, Morty.
433
00:13:20,301 --> 00:13:21,385
And they'll fail
right out of mine.
434
00:13:21,468 --> 00:13:23,053
I've done this
too many times, Morty.
435
00:13:23,137 --> 00:13:24,263
I mean, you're young.
436
00:13:24,346 --> 00:13:26,181
You've got your whole
life ahead of you,
437
00:13:26,265 --> 00:13:28,434
and your anal cavity is
still taut, yet mailable.
438
00:13:28,517 --> 00:13:29,852
You got to do it
for Grandpa, Morty.
439
00:13:29,935 --> 00:13:31,687
Y-you've got to put these
seeds inside your butt.
440
00:13:31,770 --> 00:13:32,563
In my butt?
441
00:13:32,646 --> 00:13:33,480
Come on, Morty.
442
00:13:33,564 --> 00:13:34,398
Please, Morty.
443
00:13:34,481 --> 00:13:35,524
You have to do it, Morty.
444
00:13:35,607 --> 00:13:36,525
Oh, man.
445
00:13:37,985 --> 00:13:40,321
The fact is, your son, Morty,
has attended this school for a
446
00:13:40,404 --> 00:13:42,781
total of seven hours over
the last two months.
447
00:13:42,865 --> 00:13:44,408
What? Why didn't
you notify us?
448
00:13:44,491 --> 00:13:46,285
I done been notifying you.
449
00:13:46,368 --> 00:13:47,661
Have you not been
getting the messages
450
00:13:47,745 --> 00:13:49,079
I've been leaving with Morty's
grandfather?
451
00:13:49,163 --> 00:13:50,247
Boom!
452
00:13:50,331 --> 00:13:51,874
Told you! In your face!
453
00:13:51,957 --> 00:13:53,751
He is ruining our child!
454
00:13:53,834 --> 00:13:55,252
Wait, what am I cerebrating?
455
00:13:55,336 --> 00:13:56,962
Yeah, see, I thought
something was fishy there,
456
00:13:57,046 --> 00:13:58,422
because it's usually Morty's
grandpa that's taking
457
00:13:58,505 --> 00:13:59,298
him out of school.
458
00:13:59,381 --> 00:14:00,299
Summer?
459
00:14:00,382 --> 00:14:03,719
What kind of God lets this happen?
460
00:14:03,802 --> 00:14:04,887
We had a little incident.
461
00:14:04,970 --> 00:14:06,597
A student was
frozen to death.
462
00:14:06,680 --> 00:14:09,725
And there's no evidence that
a Latino student did it!
463
00:14:09,808 --> 00:14:11,393
Everyone wants to take
this to a racial place.
464
00:14:11,477 --> 00:14:12,895
I won't let them.
465
00:14:12,978 --> 00:14:16,940
The Glarp Zone is forfarping
andunglarping only.
466
00:14:17,024 --> 00:14:19,943
So, I told him,
"Give me the Blimfarx," you know?
467
00:14:20,027 --> 00:14:21,528
This -- this guy --
468
00:14:21,612 --> 00:14:22,905
he doesn't understand
interstellar currency.
469
00:14:22,988 --> 00:14:24,698
It's, like, I'm trying
to eat a Flimflam --
470
00:14:24,782 --> 00:14:26,867
like, that's what
we eat on Girvonesk.
471
00:14:26,950 --> 00:14:29,745
The glarp zone is for
flarping andunglarping only.
472
00:14:29,828 --> 00:14:31,038
I don't like it here, Morty.
473
00:14:31,121 --> 00:14:32,373
I can't abide bureaucracy.
474
00:14:32,456 --> 00:14:34,166
I don't like being told
where to go and what to do.
475
00:14:34,249 --> 00:14:35,584
I consider it a violation.
476
00:14:35,667 --> 00:14:37,169
Did you get those seeds
all the way up your butt?
477
00:14:37,252 --> 00:14:38,295
Yeah, Rick.
478
00:14:38,379 --> 00:14:39,671
Let's just get
this over with, okay?
479
00:14:39,755 --> 00:14:41,340
I mean, these things are pointy.
They hurt.
480
00:14:41,423 --> 00:14:42,591
That means they're
good ones.
481
00:14:42,674 --> 00:14:44,051
You're a good kid, Morty.
482
00:14:44,134 --> 00:14:46,345
Those Mega seeds are super
valuable to my work.
483
00:14:46,428 --> 00:14:48,097
You've been a huge help to me.
484
00:14:48,180 --> 00:14:50,557
I'm gonna be able to do
all kinds of things with them.
485
00:14:50,641 --> 00:14:52,476
It's gonna be great, Morty.
486
00:14:52,559 --> 00:14:53,685
All kinds of science.
487
00:14:53,769 --> 00:14:55,062
Okay, next through.
488
00:14:55,145 --> 00:14:56,939
Except you. You go over there.
489
00:14:57,022 --> 00:14:58,065
Why does he have
to go over there?
490
00:14:58,148 --> 00:14:59,191
Random check.
491
00:14:59,274 --> 00:15:00,275
He's got to go through
the new machine.
492
00:15:00,359 --> 00:15:01,360
What new --
what new machine?
493
00:15:01,443 --> 00:15:02,486
It's a new machine.
494
00:15:02,569 --> 00:15:03,862
It detects stuff all
the way up your butt.
495
00:15:03,946 --> 00:15:05,614
Run, Morty! Run!
496
00:15:05,697 --> 00:15:06,782
Aah!
497
00:15:06,865 --> 00:15:07,783
Red alert!
498
00:15:20,295 --> 00:15:22,047
Ohhhhh!
499
00:15:30,264 --> 00:15:31,807
Hey! Ohhhhhh.
500
00:15:32,850 --> 00:15:33,684
Aah!
501
00:15:33,767 --> 00:15:34,810
Don't think about it!
502
00:15:36,812 --> 00:15:38,480
Ooh!
503
00:15:41,275 --> 00:15:42,192
Oh, nice, Morty!
504
00:15:42,276 --> 00:15:43,527
The student becomes
the teacher.
505
00:15:52,202 --> 00:15:53,454
Whoooooo!
506
00:15:53,537 --> 00:15:55,998
Aah!
507
00:15:56,081 --> 00:15:57,666
Aw, hell, no, dawg.
508
00:15:57,749 --> 00:15:58,959
You know me --
I'm just trying to --
509
00:15:59,042 --> 00:16:01,211
Aah!
510
00:16:04,089 --> 00:16:06,133
I need to type in the coordinates
to our home world, Morty.
511
00:16:06,216 --> 00:16:07,676
Cover me.
- Oh, man.
512
00:16:07,759 --> 00:16:09,678
I mean, you know, I-I
don't want to shoot nobody.
513
00:16:09,761 --> 00:16:10,846
They're just robots, Morty!
514
00:16:10,929 --> 00:16:12,014
It's okay to shoot them!
515
00:16:12,097 --> 00:16:13,098
They're robots!
516
00:16:13,182 --> 00:16:15,142
Aah!
517
00:16:15,225 --> 00:16:16,560
My leg is shot off!
518
00:16:16,643 --> 00:16:17,978
Glenn's bleeding to death!
519
00:16:18,061 --> 00:16:20,147
Someone call his wife
and children!
520
00:16:20,230 --> 00:16:21,273
They're not robots, Rick!
521
00:16:21,356 --> 00:16:22,608
It's a figure of
speech, Morty.
522
00:16:22,691 --> 00:16:23,650
They're bureaucrats.
523
00:16:23,734 --> 00:16:24,693
I don't respect them.
524
00:16:24,776 --> 00:16:25,944
Just keep shooting, Morty.
525
00:16:26,028 --> 00:16:28,614
You have no idea what
prison is like here!
526
00:16:31,533 --> 00:16:33,035
Holy crap!
This is insane!
527
00:16:43,378 --> 00:16:44,338
Come on, Morty!
528
00:16:44,421 --> 00:16:45,714
We got to get the
hell out of here!
529
00:16:49,259 --> 00:16:51,261
Wow.
530
00:16:51,345 --> 00:16:53,680
Did you just come into the
cafeteria through a portal?
531
00:16:53,764 --> 00:16:55,057
Uh, yeah.
532
00:16:55,140 --> 00:16:57,851
Well, you know, my -- my
Ferrari's in the shop.
533
00:16:59,394 --> 00:17:00,270
Ju-- just kidding.
534
00:17:00,354 --> 00:17:01,939
You're Morty, right?
- Yeah.
535
00:17:02,022 --> 00:17:03,106
You can get
his number later.
536
00:17:03,190 --> 00:17:04,900
Come on, Morty. We got
to get out of here.
537
00:17:04,983 --> 00:17:06,193
You got to get those
seeds out of your ass.
538
00:17:06,276 --> 00:17:07,319
Oh, look, honey.
539
00:17:07,402 --> 00:17:09,613
It's our son with
Albert Ein-douche.
540
00:17:09,696 --> 00:17:10,781
What?
541
00:17:10,864 --> 00:17:12,282
I'm an angry father,
not an improvisor.
542
00:17:12,366 --> 00:17:13,575
Oh, hi, Jerry.
543
00:17:13,659 --> 00:17:15,244
Oh, my goodness, Morty!
544
00:17:15,327 --> 00:17:16,912
What are you
doing out of class?
545
00:17:16,995 --> 00:17:18,205
We talked about this.
546
00:17:18,288 --> 00:17:20,082
Your -- your parents and
I are very disappointed in --
547
00:17:20,165 --> 00:17:22,751
in this behavior.
548
00:17:22,834 --> 00:17:24,628
No? No takers?
549
00:17:24,711 --> 00:17:26,797
You guys should really not
be touching that stuff.
550
00:17:26,880 --> 00:17:27,839
It's beyond your reasoning.
551
00:17:27,923 --> 00:17:28,840
You're beyond our reasoning!
552
00:17:28,924 --> 00:17:30,217
Takes one to know one.
553
00:17:30,300 --> 00:17:34,721
Dad, how could you make my
son miss an entire semester of school?
554
00:17:34,805 --> 00:17:36,223
I mean, it's not like
he's a hot girl.
555
00:17:36,306 --> 00:17:38,267
He can't just bail on
his life and set up shop
556
00:17:38,350 --> 00:17:39,518
in someone else's.
557
00:17:39,601 --> 00:17:40,769
What -- what are you
guys doing with my stuff?
558
00:17:40,852 --> 00:17:43,522
We're moving you...
to a nursing home.
559
00:17:43,605 --> 00:17:44,523
A nursing home?
560
00:17:44,606 --> 00:17:45,649
What are --
what are you, nuts?
561
00:17:45,732 --> 00:17:46,692
I'm a genius.
562
00:17:46,775 --> 00:17:48,110
I build robots for fun.
563
00:17:48,193 --> 00:17:50,195
Well, now you can build baskets
and watch Paul Newman movies
564
00:17:50,279 --> 00:17:53,574
on VHS and mentally scar the
Boy Scouts every Christmas.
565
00:17:53,657 --> 00:17:54,491
What does that mean?
566
00:17:54,575 --> 00:17:55,409
It's personal.
567
00:17:55,492 --> 00:17:56,743
Dad, mom, c-come on.
568
00:17:56,827 --> 00:17:59,079
Rick just needed
my help is all.
569
00:17:59,162 --> 00:18:00,455
Morty, stay out of this.
570
00:18:00,539 --> 00:18:04,167
You are obviously not capable
of judging these situations on your own.
571
00:18:04,251 --> 00:18:05,419
What are you trying
to say about Morty?
572
00:18:05,502 --> 00:18:06,503
That he's stupid
or something?
573
00:18:06,587 --> 00:18:07,879
Oh, don't high-road us, Dad.
574
00:18:07,963 --> 00:18:10,966
You know fully well that Morty
is the last child that needs to
575
00:18:11,049 --> 00:18:12,259
be missing classes.
576
00:18:12,342 --> 00:18:14,177
I-I-l don't know what
you mean by that.
577
00:18:14,261 --> 00:18:15,804
Can -- can -- can you be a
Little bit more specific?
578
00:18:15,887 --> 00:18:17,097
Oh, for crying out --
579
00:18:17,180 --> 00:18:18,849
he's got some kind of
disability or something.
580
00:18:18,932 --> 00:18:20,267
Is that what you
want us to say?
581
00:18:20,350 --> 00:18:21,768
I do?
582
00:18:21,852 --> 00:18:23,520
Well, duh doy, son.
583
00:18:23,604 --> 00:18:27,232
Look, I love you, Morty, but we
both know you're not as fast as
584
00:18:27,316 --> 00:18:29,359
the other kids, and if you
want to compete in this world,
585
00:18:29,443 --> 00:18:31,278
you got to work
twice as hard.
586
00:18:31,361 --> 00:18:32,696
Aw, geez, Dad.
587
00:18:32,779 --> 00:18:35,574
Y-you know, that's a lot
to drop on a kid all at once.
588
00:18:35,657 --> 00:18:38,160
Morty, t-tell your parents
the square root of Pi.
589
00:18:38,243 --> 00:18:39,578
Oh, come on, Rick.
590
00:18:39,661 --> 00:18:40,621
You know I can't.
591
00:18:40,704 --> 00:18:41,747
The square root of Pi,
Morty -- go.
592
00:18:41,830 --> 00:18:44,875
1 .77245385.
593
00:18:44,958 --> 00:18:46,293
Whoa!
594
00:18:46,376 --> 00:18:47,669
What the hell?
595
00:18:47,753 --> 00:18:49,296
Holy crap. He's right.
596
00:18:49,379 --> 00:18:51,298
Morty, tell your parents
the first Law of
597
00:18:51,381 --> 00:18:52,674
Thermodynamics.
598
00:18:52,758 --> 00:18:55,844
"The increment in the internal
energy of a system is equal to
599
00:18:55,927 --> 00:18:57,596
the increment of heat
supplied to the system."
600
00:18:57,679 --> 00:18:59,431
Wow! I'm so smart!
601
00:18:59,514 --> 00:19:00,766
But --
602
00:19:00,849 --> 00:19:01,725
I told the both of you --
603
00:19:01,808 --> 00:19:02,684
school is stupid.
604
00:19:02,768 --> 00:19:03,977
It's not how you learn things.
605
00:19:04,061 --> 00:19:05,187
Morty's a gifted child.
606
00:19:05,270 --> 00:19:06,647
He has a special mind.
607
00:19:06,730 --> 00:19:07,898
That's why he's
my tittle helper.
608
00:19:07,981 --> 00:19:09,441
He's like me.
609
00:19:09,524 --> 00:19:12,194
He's gonna be doing great
science stuff later in his life.
610
00:19:12,277 --> 00:19:13,612
He's too smart for school.
611
00:19:13,695 --> 00:19:16,823
H-he needs to keep hanging out
and helping me.
612
00:19:16,907 --> 00:19:19,743
Jerry, I don't want whatever's
happening here to stop.
613
00:19:19,826 --> 00:19:21,286
No, I-I understand.
614
00:19:21,370 --> 00:19:23,330
Uh, maybe we overreacted.
615
00:19:23,413 --> 00:19:26,083
But he has to keep
going to school.
616
00:19:26,166 --> 00:19:27,459
Okay, Jerry.
617
00:19:27,542 --> 00:19:28,877
You drive a hard bargain,
618
00:19:28,960 --> 00:19:30,295
but what am
I supposed to do?
619
00:19:30,379 --> 00:19:31,797
Say -- say no?
620
00:19:31,880 --> 00:19:33,882
You -- you really wear
the pants around here.
621
00:19:33,965 --> 00:19:35,759
I just want you to know,
between us, from now on,
622
00:19:35,842 --> 00:19:38,136
it's gonna be 100%%
honesty and open,
623
00:19:38,220 --> 00:19:39,471
clear communication.
624
00:19:39,554 --> 00:19:41,848
Frank Palicky was
frozen to death today!
625
00:19:41,932 --> 00:19:42,891
No idea what you're
talking about.
626
00:19:43,975 --> 00:19:45,227
Okay.
627
00:19:45,310 --> 00:19:47,771
Well, uh, Morty,
it's your bedtime in an hour.
628
00:19:47,854 --> 00:19:49,398
Don't stay up
all night again.
629
00:19:49,481 --> 00:19:50,774
This is good, though.
630
00:19:50,857 --> 00:19:52,150
This can work.
631
00:19:52,234 --> 00:19:54,236
I think we can be a family.
632
00:19:54,319 --> 00:19:56,697
And now, Beth,
if you'll have me,
633
00:19:56,780 --> 00:19:58,657
I would love to have you.
634
00:19:58,740 --> 00:19:59,825
You know what?
635
00:19:59,908 --> 00:20:01,159
Okay.
636
00:20:01,243 --> 00:20:02,953
Holy cow, Rick.
637
00:20:03,036 --> 00:20:05,414
I didn't know hanging out with
you was making me smarter.
638
00:20:05,497 --> 00:20:07,416
Full disclosure, Morty --
it's not.
639
00:20:07,499 --> 00:20:10,460
Temporary superintelligence is
just a side effect of the
640
00:20:10,544 --> 00:20:12,254
Mega seeds dissolving in
your rectal cavity.
641
00:20:12,337 --> 00:20:13,547
Aw, man.
642
00:20:13,630 --> 00:20:16,007
Yeah, and once those
seeds wear off,
643
00:20:16,091 --> 00:20:17,801
you're gonna lose most
of your motor skills,
644
00:20:17,884 --> 00:20:20,762
and you're also gonna lose
a significant amount of
645
00:20:20,846 --> 00:20:22,180
brain functionality
for 72 hours, Morty.
646
00:20:22,264 --> 00:20:24,850
Starting
right about now.
647
00:20:24,933 --> 00:20:25,892
Ohh, man.
648
00:20:25,976 --> 00:20:28,186
Oh, geez! Ohh.
649
00:20:28,270 --> 00:20:30,230
I'm sorry, Morty.
It's a bummer.
650
00:20:30,313 --> 00:20:32,023
In reality, you're
as dumb as they come.
651
00:20:32,107 --> 00:20:33,817
And I needed those
seeds real bad,
652
00:20:33,900 --> 00:20:36,027
and I had to give them up just
to get your parents off my back,
653
00:20:36,111 --> 00:20:38,029
so now we're gonna
have to go get more.
654
00:20:38,113 --> 00:20:39,823
And then we're gonna go on even
more adventures after that,
655
00:20:39,906 --> 00:20:41,158
Morty.
656
00:20:41,241 --> 00:20:43,034
And you're gonna keep your mouth
shut about it, Morty,
657
00:20:43,118 --> 00:20:44,995
because the world is full of
idiots that don't understand
658
00:20:45,078 --> 00:20:46,163
what's important,
659
00:20:46,246 --> 00:20:47,539
and they'll tear us apart,
Morty.
660
00:20:47,622 --> 00:20:50,208
But if you stick with me, I'm
gonna accomplish great things,
661
00:20:50,292 --> 00:20:52,294
Morty, and you're gonna be
part of them, and together,
662
00:20:52,377 --> 00:20:53,587
we're gonna run around, Morty.
663
00:20:53,670 --> 00:20:55,255
We're gonna do all kinds of
wonderful things, Morty.
664
00:20:55,338 --> 00:20:56,256
Just you and me, Morty.
665
00:20:56,339 --> 00:20:57,340
Oh, no, no.
666
00:20:57,424 --> 00:20:58,759
The outside world
is our enemy, Morty.
667
00:20:58,842 --> 00:21:01,303
We're the only
friends we've got, Morty.
668
00:21:01,386 --> 00:21:02,554
It's just Rick and Morty --
669
00:21:02,637 --> 00:21:04,806
Rick and Morty
and their adventures, Morty.
670
00:21:04,890 --> 00:21:06,600
Rick and Morty forever
and forever.
671
00:21:06,683 --> 00:21:08,477
100 years,
Rick and Morty's things.
672
00:21:08,560 --> 00:21:11,772
Me and Rick and Morty running
around, and Rick and Morty time.
673
00:21:11,855 --> 00:21:14,191
All day long, forever.
674
00:21:14,274 --> 00:21:15,817
All -- a hundred days.
675
00:21:15,901 --> 00:21:17,736
Rick and Morty forever --
100 times.
676
00:21:17,819 --> 00:21:20,739
Over and over,
rickandmortyadventures.com.
677
00:21:20,822 --> 00:21:23,742
www.rickandmorty.com.
678
00:21:23,825 --> 00:21:25,994
www.rickandmortyadventures.
679
00:21:26,077 --> 00:21:27,662
All 100 years.
680
00:21:27,746 --> 00:21:30,332
Every minute, rickandmorty.com.
681
00:21:30,415 --> 00:21:34,127
www.100timesrickandmorty.com.
682
00:21:55,565 --> 00:21:57,484
It's a good-a show!